The 38-hectare Bairin Park features a vast plum grove with a focus on real plums, a garden-style plum garden with a focus on flowering plums, and a campsite called ``Yamaterasu'' where you can enjoy it with your dog. Many tourists visit the ``Plum Festival'' held every year. Looking down from the viewing platform...
KumanoCity 's coastline is home to strange and gigantic rocks that are unique to ria coastlines, such as Tategasaki and Onigajo. ``Gama-no-guchi'', which is part of the Tategasaki sightseeing tour that departs from Matsuzaki Port, is a large and beautiful cave that is sometimes referred to as Kumano's ``Blue Cave.'' The blue sky and blue sea are very open...
The Japan Salamander Center, located in Muroo Akame Aoyama Quasi-National Park, a village where ninjas trained, has reopened as the Akame Falls Aquarium. Based on the concept of "an aquarium connected to the nature of TheAkame48Falls," this huge aquarium is integrated with a real waterfall and the valley where the special natural monuments live.
Search by category
Search by area
sort order
*The order of popularity is the order of popularity within the sightseeing spots in Mie.
猿蓑塚(芭蕉句碑)
国道163号を津市方面へ向かい、上阿波地区の長野トンネルの手前左側にあります。俳聖「松尾芭蕉」が元禄2年(1689年)郷里の伊賀上野への道中に、長野越えの峠道で時雨に震える猿をみつけ、「初しぐれ 猿も小みのを ほしげ也」の名句を残し、この句碑が猿蓑塚として残されています。
Iga
榊原温泉郷
榊原温泉は、伊勢の地の入口にあったことから、伊勢神宮参拝に来られた親王が ”湯ごり(身を清める)”をされたという歴史をもち、また、平安の才女・清少納言が 「枕草子」で”湯は七栗の湯”<当時の呼び名>と称えており、 出雲の神を温泉の守り神として祀っていることもあって、恋の和歌も多く残っています。 このように、宮中や神宮にゆかりも深く、つるつるスベスベの肌ざわりの良い泉質は 心身の癒し...
Chunan group
射山神社
貝石山のふもと、大杉にかこまれた社が射山神社です。その昔、貝石山8合目に祀られていましたが、安土桃山時代に、現在の地に移されたとされています。道を挟んで向い側にある手洗い場「長命水」(別名「榊の井」)は、伊勢神宮での祭礼には、この水に浸した榊の枝を献納する習わしがあったといわれています。
榊原温泉 神湯館
美肌の湯、美人の湯の榊原温泉 伊勢神宮への湯ごりの地として知られている榊原温泉へお越し下さい。
榊原の貝石山
約1500~2000万年前(新生代)の化石が出土する事からこの名がついた。 もともと射山神社のご神体だったと見られ、貝石山の名がつくまでは射山(湯山)と呼んでいたようである。 ここから出土する化石は海の魚介類、特に二枚貝、巻貝などが多く、鮫の歯やウミユリなど約30種類が記録されている。
芭蕉翁反古塚
伊賀で生まれた芭蕉は、江戸からの帰郷のたびにこの榊原を訪れていた事から、芭蕉が亡くなると間もなく芭蕉を敬慕してやまない地元の俳人らによって、湯治場の一角に建立された塚。明治後半に県道改修で観音堂とともに少し移動し、最近射山神社境内に移転した。この移転をきっかけに射山神社の森には「芭蕉の小径」が作られて、沿道には句碑も見られる。
青山高原保健休養地
爽やかな青山高原の一角にある別荘地。 バンガロー(6人用~30人用)、貸別荘(1DK・2DK)、テニスコート4面、プール(25m7コース)、パターゴルフ(18ホール)、キャンプ(8×7m~)、バーベキュー(96人収容)などの充実した設備で、大自然を満喫できるスポットです。
林性寺
戦国時代の榊原氏の菩提寺。毎年、3月14日から16日まで開帳される涅槃図は、縦3.4m、横2.58mとたいへん大きなもので、室町時代の作。他のものには見られない三毛猫が描かれています。
Minshuku Miraku
Home-cooked meals made with organically grown vegetables from our own garden and seafood delivered directly from Ise-Shima.
梅ジャム
長年、梅の実で作るジャムの研究を続け、改良を重ねて生まれた特産品です。蓋を開ければほんのりと梅の香り。一口食べれば甘酸っぱくさわやかな味がひろがります。添加物を一切使っておりませんので、安心して召し上がっていただけます。
タケノコの缶詰
ほんの少し地面から顔を出したたけのこを、朝掘り出し、その日のうちに柔らかく水煮して缶に詰めました。シャキッとした歯ごたえは、まさに新鮮な旬の味。穂先の部分と根本の部分をミックスしているので、煮物や和え物、たけのこご飯の具などに最適です。
美里みそ
1年間の熟成期間を経て出来上がった美里みそは、婦人グループが考案した懐かしいおふくろの味。地場産の大豆と麹をたっぷり使って作り上げました。ヘルシー時代にふさわしく塩分をおさえ、添加物も一切使用していません。
三甲ゴルフ倶楽部 榊原温泉コース
温泉と宿泊を楽しめる、滞在型ゴルフリゾート。ゴルフコースの目の前に宿泊できるヴィラや、クラブハウス内にあるホテルでは、名湯「榊原温泉」を源泉かけ流しで堪能できます。
Yumoto Sakakibarakan
This is the only inn in Sakakibara Onsen, the area known for Ise-san baths, that has a hot spring source on its premises. Located in the mountains and riverside at the foot of AoyamaPlateau National Park, it is a quiet and perfect place for rest. In addition to staying overnight and having dinner, you can also enjoy a day trip to the hot springs. In addition to steamed vegetables using hot spring water, we also offer hometown kaiseki cuisine with a theme of beauty and health.
space
A relaxing inn that feels like coming home. As the name of the inn suggests, it is a spacious inn. You can enjoy the beauty bath and Kaiseki cuisine using seasonal ingredients from the mountains and sea, as well as fresh fish.
伊賀の国大山田温泉さるびの
伊賀の国大山田温泉さるびのは静かな森の中にあり、ゆったりとした館内にはミストサウナやジェットバスを備えた大浴場や露天風呂など全15種類のお風呂を楽しめることができます。 お湯は無色透明で肌にやさしく、アトピー性皮膚炎や切り傷、神経痛などに効きます。特にアトピー性皮膚炎にはよく効き、アトピーのお子さまを抱えた親御様には非常に好評です(1ヶ月程度継続して入ると効果があるそうです)。 バリア...
サンドセラピー砂羽
榊原温泉にあるリラクゼーション施設です。白い砂に包まれることで人間本来が持っている自然治癒力を目覚めさせてくれます。体が冷えることで病気になりやすい今、体の芯から温まり病気にならない身体作りをしませんか!健康サポートスタッフがお手伝いさせていただきます。
Ryokan Seishonagon
Sakakibara Onsen is a famous hot spring associated with Sei Shonagon, the place of Ise-san bathing. Once you soak in the hot springs, you will understand the quality of the hot springs. It is said to be especially effective for women's beauty. A quiet inn where you can hear the sound of the Yunosegawa River. That is the Ryokan Sei Shonagon. We strive to provide soft and smooth relaxing hot springs, seasonal flavors, and heartfelt hospitality. Get away from the hustle and bustle of everyday life and experience the famous hot springs that were approved by Sei Shonagon, a talented woman from the Heian period.
Ramchan Park Sakakibara Onsen Yunose
The new Yunose is a hot spring inn based on the concept of anti-aging that is barrier-free for both mind and body, where everyone can relax. Auto campgrounds and general campgrounds, which are becoming increasingly popular due to the coronavirus pandemic, will also be newly established, so please take advantage of them.
こんにゃく工房(芭蕉こんにゃく)
手づくりこんにゃく体験 ※体験のできる服装でお越し下さい。
榊原温泉観光案内所
令和4年8月28日にリニューアルオープンしました津市榊原温泉湯の瀬内に移転しました。榊原温泉観光案内所として皆様のお越しをお待ちしております。
Private lodging Kubo
An inn located in a quiet Hakusan town. Enjoy a leisurely homestay for consecutive nights as a base for sightseeing in Nara, Kyoto, and Ise-Shima, or as a base for enjoying golf in Hakusan Town.
百地砦跡
戦国期の伊賀流忍者の上忍・百地丹波守(ももちたんばのかみ)多くの下忍と共に住んでいた砦跡。建物は伊賀乱の戦火で焼失している。 百地砦跡周辺には百地氏ゆかりの「青雲寺」「永保寺」そして「式部塚」があります。
白山比咩神社(倭)
白山町南出、いわゆる倭(やまと)地区にある、白山比咩神社(しらやまひめじんじゃ)のうちの一つ。 春日造(かすがづくり)の社殿が3つ並んでいる姿は魅力的です。 左から本殿、八幡社・須賀社、祖霊社(それいしゃ)で、中央の八幡社・須賀社、向かって右側の祖霊社は、400年以上の歴史を持つ建物です。