Le littoral de la ville de Kumano abrite des rochers étranges et gigantesques, uniques aux côtes des rias, comme Tategasaki et Onigajo. « Gama-no-guchi », qui fait partie de la visite touristique de Tategasaki au départ du port de Matsuzaki, est une grande et belle grotte parfois appelée « la grotte bleue » de Kumano. Le ciel bleu et la mer bleue sont très ouverts...
Les cascades d'Akame Shijuhachi sont une magnifique œuvre d'art naturel créée par de nombreuses cascades reliées en amont de la rivière Takigawa qui coule à la frontière entre Iga et Yamato. Il est situé au centre du parc quasi-national Murou Akame-Aoyama et mesure environ 4 kilomètres de long. La nature mystérieuse d'Akame est l'une des 100 eaux les plus célèbres de l'ère Heisei, l'une des 100 plus belles cascades du Japon et un lieu de baignade en forêt...
Le Centre des salamandres japonaises du parc quasi-national Murou Akame-Aoyama, le village d'entraînement des ninjas, a rouvert ses portes sous le nom d'Aquarium des chutes d'Akame. Basé sur le concept « d'un aquarium connecté à la nature des 48 chutes d'Akame », il s'agit d'un immense aquarium intégré à une vallée qui abrite de véritables cascades et des monuments naturels particuliers. ...
Recherche par catégorie
Recherche par zone
ordre de tri
*L'ordre de popularité est l'ordre de popularité au sein des sites touristiques de Mie.
鳥羽小浜温泉 あわらぎの宿 浜離宮
お湯ざんまい、料理と楽しみが広がるやすらぎの空間。
Ise-shima
Ajinayu no Yado Annexe Suzuki
Une auberge avec des sources chaudes naturelles et une cuisine.
元祖うに飯の宿 かどや
釣船
民宿 大漁亭
民宿 庄栄
Kamesan, l'auberge des matériaux
活魚料理の旅館 弁天
まごころと海鮮料理のおもてなし。
海上料亭 海楽園
伊勢志摩情緒たっぷりの味な宿。窓を開けると真下に海、そして「三ツ島」が浮かぶ風光明媚で穏やかな小浜湾の景色を一望。潮の香りとともに心地よい波の音の中ゆったりお寛ぎ下さい。窓を開け浴衣姿でのんびり太公望! 部屋から釣りができる「座敷釣り」は当館ならではの名物。(貸しざお/エサ付要予約) 海水温泉露天風呂は貸切もできます。また、季節により食べ放題プランもあるのでお問い合わせください。
Hôtel Ijikaso
La vue depuis l'auberge est spectaculaire et vous pouvez voir l'océan de la baie d'Ise depuis n'importe où dans l'hôtel. Si vous ouvrez la fenêtre, vous entendrez le bruit des vagues et, selon la saison, vous pourrez voir Ama plonger sur les lieux de pêche en contrebas. Vous pourrez profiter des sources chaudes jaillissant du parc dans le grand bain public ou dans le bain familial privé gratuit.
お料理の宿 海女の郷
竜宮料理の宿 伝洋
相差町の料理宿
くろしお
ペンション ドルフィン
15名~で小団体貸切り可。
Atelier artisanal Kirari
Magasin d'antennes Toba. Ici, vous pouvez créer vos propres œuvres originales telles que des lanières et des bracelets pour téléphones portables (tous deux avec des perles), des mini jardinières et des supports d'éclairage à l'aide de coquillages.
鎧崎
倭姫命が天照大神の鎮座の地を求めて立ち寄り、この岬で鎧をはずしたことから「鎧崎」と命名された美しい岬。 昔から海の難所として知られています。
紅ツゲ群生
大山の山頂付近の日当たりのいい南斜面を中心に丈の低い紅ツゲが群生しており、真冬になると紅色や茶褐色に紅葉する。 特に秋から冬にかけ寒暖差が激しい年は色鮮やかで、澄んだ青い空や海とのコントラストも美しい。 市の天然記念物。
食いしん坊の湯宿 望洋
伊勢えび、あわびといった三重を代表する食材を使った豪快海幸会席が自慢。 お風呂は大浴場、庭園露天風呂、足湯、貸し切り風呂と種類も充実。 榊原温泉の汲み湯を使用しているので、お肌もツルツルに。
海辺の宿 まるさん
自家養殖の浦村カキを焼いて一年中提供しています。 伊勢志摩国立公園の真ん中。パールロード入り口の麻生浦大橋の袂。自家養殖の浦村かきをご賞味下さい。
情景の宿 あづま
沈む夕陽を望める絶景露天と、豪快な海の幸を堪能できる素朴な家族経営の宿です。
Merci à votre auberge, Suisen Nishimuraya
Détendez-vous dans un bain privé avec vue panoramique sur la baie de Matoya et dégustez les fruits de mer frais d'Ikizukuri et le riz au poulpe original, une spécialité de Taketako dont nous sommes fiers. Profitez d'un moment de paix pour le corps et l'esprit avec une cuisine de pêcheur accompagnée de langouste.
四季の味舞台 かんえい
民宿旅館 丸万
千鳥ヶ浜まで徒歩1分、新鮮な海の幸が食べられる。
星海幽月 夢遊華
名物磯船料理 民宿おくのせこ