Le parc Bairin de 38 hectares comprend un vaste verger de pruniers axé sur les vraies prunes, un jardin de pruniers de style jardin axé sur les pruniers en fleurs et un camping appelé « Yamaterasu » où vous pourrez en profiter avec votre chien. De nombreux touristes visitent le « Festival des Prunes » organisé chaque année. En regardant depuis la plate-forme d'observation...
Profitez de la vue spectaculaire sur la baie d'Ago, qui représente le parc national d'Ise-Shima ! Une œuvre d'art créée par des feuillus à feuilles persistantes et un littoral de ria aux vagues douces. Le simple fait de regarder les îles moelleuses de plus de 60 tailles apaisera votre âme. ◎TripAdvisor "Choisissez par les amateurs de voyages ! Japon...
Le littoral de la ville de Kumano abrite des rochers étranges et gigantesques, uniques aux côtes des rias, comme Tategasaki et Onigajo. « Gama-no-guchi », qui fait partie de la visite touristique de Tategasaki au départ du port de Matsuzaki, est une grande et belle grotte parfois appelée « la grotte bleue » de Kumano. Le ciel bleu et la mer bleue sont très ouverts...
Recherche par catégorie
Recherche par zone
ordre de tri
*L'ordre de popularité est l'ordre de popularité au sein des sites touristiques de Mie.
ホテル湯の本
御在所ロープウェイ乗り場より徒歩30秒。大浴場からは主峰御在所岳を、露天風呂からはお天気が良ければ、遠く名古屋市街まで一望できる。 絶景露天風呂で日頃の疲れを癒してください。
Forces du Nord
旅館 寿亭
日本庭園に囲まれた閑静な宿です。明治に始まる伝統に培われ、多くの貴人、文人もご滞在されました。三滝川の渓流の音を聞き、雄大な鈴鹿山脈の主峰御在所岳と、ロープウェイをご覧になりながらお入りいただく露天風呂は気持ちがいいです。 また、庭園にある昭和初期の離れの客間を改装した貸切風呂(6タイプ)はレトロクラシカルな雰囲気でみなさまに好評をいただいております。夕食は部屋食の為、お子様連れやカッ...
三峯園
湯の山温泉街を流れる三滝川は、蒼滝・大石公園など変化に富んだ渓谷美を創り、御在所岳へ登れば琵琶湖・伊勢湾が一望でき、すばらしい景観を見せてくれます。 「三峯園」では料理の素材と味にもこだわり、お客様に四季の織り成す景観と、いい湯、いい味、めぐりあいをお届けいたします。
渓流の宿 蔵之助
湯ノ山温泉随一の景勝の地大石公園内にあり、前には三滝川が流れ、県下最大の花崗岩が眼下に見ることができます。静かで落ち着いた宿です。
金花水月
海の幸や山の幸を堪能できるお料理と、ゆったりと疲れを癒せる美肌の湯。お部屋は全室純和風の造りとなっており、大きめの窓からは四季折々の表情豊かな御在所の景色をお楽しみ頂けます。
三鈴荘
御在所岳のふもと、湯の山温泉の奥にある山小屋です。囲炉裏を囲んでお食事を楽しめます。ご希望の方は、本館「金花水月」のお風呂もご利用頂けます。
Centre sportif marin d'Isewan
Situé au centre de la baie d'Ise, la surface de la mer est calme toute l'année, ce qui la rend idéale pour la croisière ou comme port d'attache. Nous organisons également des cours de dériveur, de yacht (débutants), des cours de yacht de croisière et des cours de permis bateau de classe 4. Des yachts de location sont également disponibles.
Groupe Chunan
Kiboso
Étoiles filantes, lever de soleil, impressionnant ! Kiboso est une auberge thermale entourée de la verdure d'un plateau où vous pourrez découvrir la nature. La quantité et la composition des ingrédients des sources chaudes sont 4 à 5 fois supérieures à celles des sources chaudes célèbres à proximité, et elles contiennent également du radon, ce qui les rend extrêmement adaptées comme source chaude thérapeutique. Pour un avenir en bonne santé, n'hésitez pas à passer la journée ou à passer la nuit. Une fontaine à radon pour bain à air chaud a également récemment ouvert ses portes ! Veuillez utiliser tous les moyens.
champ de fleurs de colza
Couleur vitaminée, les fleurs de colza jaunes sont en pleine floraison ! Un tapis jaune partout dans les champs de Komono Town ! Chaque année, les fleurs de colza s'épanouissent comme pour coïncider avec l'éclosion des fleurs de cerisier, et leur couleur jaune énergisante et vitaminée ravit les yeux de nombreuses personnes. <Cliquez ici pour l'emplacement> https://www.google.co.jp/.../data=!3m9!1e1!3m7!1sZrsga0A... ■Remarque...
第二船員会館
学生さんの合宿にどうぞ。トイレ・お風呂は共同。展望大浴場や宴会場があります。
Hôtel d'affaires Minami
À environ 10 minutes en voiture de la gare Tsu ou Tsu IC. L'espace calme et confortable apaisera votre corps et votre esprit après les affaires ou les voyages.
Mado Onsen Ryofuso
Quoi ! Dîner dans une grotte ! Une rare histoire de road trip dans une auberge de campagne tranquille ! Après vous être détendu dans une source thermale tranquille d'auberge de campagne située dans la campagne à la périphérie de la ville de Tsu, vous pourrez déguster des fruits de mer de la baie d'Ise, de la viande de Matsusaka et de la viande grillée de Yamakairai dans une salle de tatami située dans une grotte. Une climatisation naturelle qui reste autour de 20 degrés toute l’année, guidant les clients vers un espace mystérieux ! Pour les banquets, vous pourrez déguster une cuisine japonaise Kaiseki dans la grande salle et profiter d'une journée de baignade et de repas. Pour les sources chaudes, venez à Tsu et profitez des sources chaudes de Tsu. "Blanc...
Hôtel Gotenba
près de la côte
Ferme et maison d'hôtes Hibicore
Une maison traditionnelle vieille de 80 ans appartenant à un écrivain et un photographe a été transformée en ferme. Pourquoi ne pas passer un moment de détente dans un village rural en pleine nature ?
かぶとの森テラス
山と川に囲まれた自然豊かなキャンプ場です。 春には桜が咲き、夏は川遊び、冬は満天の星空を楽しむ事ができます。 施設内には、オートキャンプ場、芝生のフリーサイト、林間のフリーサイトと3種類のキャンプ場があり、豊かな自然の中でのんびりとキャンプを楽しむ事ができます。 テント泊が苦手な方や、小さなお子様連れの方はコテージがおススメ。 大小合わせて6棟のコテージがあります。 キャン...
Nagoya Bunka Gakuen Odaka Kinderheim
En tant que lieu permettant aux jeunes enfants de découvrir la nature, ils peuvent profiter d'activités de plein air dans un environnement naturel privilégié, telles que des rallyes pédestres, des promenades en forêt, la collecte d'insectes et des feux de camp.
ホテルルートイン久居インター
伊勢自動車道久居インターから約3分。伊勢志摩方面への観光にも最適です。男女別の人工温泉、朝食バイキングの無料サービスなど、充実したサービスでお待ちしております。近くに多数の飲食店や物販店もあります。
Kazahaya no Sato, un jardin fleuri qui allie bien-être et environnement ~Kappa no Furusato~
中部国際空港セントレアから90分、伊勢自動車道久居ICから5分の「かざはやの里~かっぱのふるさと~」は、日本最大級の商業リゾート「VISON(ヴィソン)」へは伊勢自動車道で32分、2017年国宝に指定された「専修寺」には中勢バイパスで25分「伊勢神宮参拝」には国道23号線で70分「世界遺産の熊野古道女鬼峠登り口」へは伊勢自動車道で41分「伊勢志摩サミット開催地」へは国道23号線で75分、伊...
Hôtel HDK
Cet hôtel est idéalement situé, à environ 8 minutes à pied de la gare de Kintetsu Hisai. Idéal pour les séjours d'affaires, les visites touristiques et les visites historiques.
ビジネスin久居
家族的で気軽に泊まって頂けるビジネスホテルです。長期滞在、受験勉強など、様々な用途に応じてご利用ください。
ビジネス旅館むらかみ
ステーションホテルAU
久居駅前。開放感あふれる部屋の広さ、温泉大浴場、低価格、ビジネス・観光の拠点として憩いのひとときを。
青山高原カントリークラブ
津市にある温泉付きゴルフ場。名湯・七栗の湯がプレー後の疲れを癒してくれます。併設されたロッジに泊って、ゆったりプレーはいかがでしょうか。
Parcours de golf du Sanko Golf Club Sakakibara Onsen
Un complexe de golf résidentiel où vous pourrez profiter des sources chaudes et passer la nuit. Dans les villas où vous pourrez séjourner juste en face du parcours de golf, ou à l'hôtel à l'intérieur du clubhouse, vous pourrez profiter de la célèbre source chaude « Sakakibara Onsen » coulant directement de la source.