「에지가사키(Tategasaki)」나 「오니가 성(Onigajo)」 등 리아스식 해안 특유의 기암·거암을 볼 수 있는 구마노 시(KumanoCity)노시의 해안선. 마쓰자키항 발착의 에지가사키(Tategasaki)관광 유람의 코스의 「가마의 입」은, 구마노의 「푸른 동굴」이라고도 불릴 정도로 아름다운 큰 동굴의 구멍입니다. 푸른 하늘과 푸른 바다가 펼쳐지는 매우 열립니다 ...
오니가 성(Onigajo)에 의한 융기와 풍화와 파도의 침식에 의해 만들어진 오이와 벽입니다. 나라의 명승·천연기념물로 지정되는 것 외에 「기이산지의 영장과 참배도」의 일부로서 세계유산에 등록되어 있습니다. 암벽에는 약 1km에 걸쳐 산책로가 정비되어 있어 대소무수...
이가와 야마토의 국경을 흐르는 타키가와의 상류에 이르는 수많은 폭포가 아름다운 대자연의 예술을 만들어내는 아카메 48 폭포(TheAkame48Falls). 무로세 아카메 아오야마 국정공원의 중심에 위치하며, 그 길이는 약 4킬로미터에 달합니다. 적목의 신비한 자연은, 헤세이의 명수 백선, 일본의 폭포 백선, 삼림욕의...
카테고리에서 검색
지역에서 검색
정렬 순서
※인기순은, 관광 미에에 있어서의 스포트 내에서의 인기순이 됩니다
大谷はきもの店
創業120年以上の老舗履物店。三重県の伝統工芸品「伊勢木綿」と「松阪木綿」の鼻緒に、畳を表に使った足やすめの履き物「安濃津ばき」を販売しています。
중남세
自家製手もみ麺ラーメン いたろう
津新町通りにて、平成11年より創業のラーメン店です。津のまちおこしのお手伝いにと「津ぎょうざ」を始めました。スープを練りこんだジューシーな津ぎょうざをラーメンと一緒にぜひご賞味下さい。
三重大学三翠会館
三重大学の母体のひとつである三重高等農林学校の開校10周年事業として建設された同窓会館。 木造、鉄板葺(旧スレート葺)で西面して建ち、北寄りの2階建部分の主体部は正面に車寄せを突出し、屋根は寄棟造を基本とするが、正面中央には切妻破風を設けて正面観を強調している。南寄りには平屋の会議室棟が付属する。 外壁は下見板張りペイント塗仕上で、柱型や窓枠を多用し、変化に富んだ屋根と併せて派手な外観を...
미스기 료칸
쓰신마치역, 쓰 시(TsuCity), 쓰 시(TsuCity)체육관에 가깝습니다. 디지털 카메라, 컴퓨터 대출이 있습니다.
伊勢木綿
江戸時代、地域の農家の副業として始まり、津藩主藤堂高虎公の奨励より盛んに生産されました。紺木綿と縞木綿の2種類があります。伊勢木綿は先染め木綿ともいわれ、織る前に糸を染める特徴があります。 伊勢木綿商品の購入についてはこちら ・臼井織布株式会社 http://isemomen.com/ ・衣 伊勢木綿 https://www.kankomie.or.jp/spot/2...
宇宙光業
一般の方にもご利用いただける、フォトスタジオです。 ボックス蛍光灯や投光器などのレンタルも可能です。
西来寺
天台宗盛の別格本山。絵画や書等で国等の重要文化財に指定されているものが多い。 創建年代:室町
とね菓子館
明治43年創業、平成22年に全面リニューアルし和菓子・洋菓子を問わずお子様から大人の方までお菓子を楽しんで頂ける空間を作りました。 ぜひ一度お立寄りください。
浄明院
津市市街地からほど近い場所に位置する、津藩・三代藩主藤堂高久が藤堂家の菩提所とした臨済宗の寺院。 境内にある「石造宝篋印塔」は県の有形文化財に指定されています。 また昭和26年に乱歩自身が建てた平井家の墓があります。
寒松院
藤堂高次の建立で藤堂家の菩提寺であった。初代藩主藤堂高虎以下歴代藩主の大きな五輪塔は訪れる人々を圧倒する。(市指定史跡) 創建年代:江戸初期
御菓子司 岡田屋
創業1868年 店舗リニューアルして五代目が、新たに洋菓子も初めました。沢山売ることよりも、おいしく売ることを大切にしたいです。
津市埋蔵文化財センター
貴重な文化遺産である埋蔵文化財を保護し後世に伝えるための施設として平成6年11月に設立され、文化財の保護と発掘調査などをおこなうほか、現地説明会の開催や、資料の公開などを通じて知識の普及につとめています。
一身田寺内町の館
一身田寺内町は、高田本山専修寺を中心にして発展した寺内町で、特に現在もほぼ完全な形で環濠が残されるなど、多くの文化財や歴史的な町並みを現在に伝えています。 このことから、一身田寺内町における地域固有の歴史、文化等の紹介、案内等を通じて、地域の文化財の保護、保存及び活用を図る事などを目的に設置されました。 1階に散策・回遊の休憩スペース、ビデオや写真で歴史文化を紹介するコーナーや復元...
厚源寺
高田本山専修寺からすぐ近くに位置する真宗高田派の寺院。 当寺は専修寺の塔頭寺院であり、専修寺が現地に建てられる以前から一身田町にあった古刹と伝えられている。 所蔵されている「木造聖徳太子立像」は県の有形文化財に指定されています。
慈智院本堂
桁行5間、梁間7間、一重、寄棟造、本瓦葺。南面して建ち、外陣、内陣、余間、座敷からなる。 構造的には、背面に出入口を持たず、仏壇などが一列に並び、東に接客用の座敷があるなど、真宗中でも道場であった時の様子を今に伝える遺構だといわれる。 このため堂内外には装飾的なものは見られず、高田本山内で最も古く、道場であった時代の様子を現存する貴重な建造物である。
高田会館
当館は、真宗高田派本山 専修寺境内に建つ総合宿泊施設です。町並みは、お堀で囲まれた「寺内町」を形成し、全国に数少ない町割りです。ぜひお越しいただき、当館名物・蓮そばをご賞味くださいませ。
高田本山専修寺山門
専修寺には三つの門がある。山門、唐門、太鼓門がそれで、参詣者は主に山門と唐門を利用する。 山門は御影堂の前に建つ2階建ての門で、専修寺伽藍の総門にあたり、宝永元年(1704)に建てられた。 細部に挿肘木(さしひじき)など天竺様(大仏様)の建築技法が使われているのと、背面三間に庇がついていて、柱の列が整然と見えるために、とてもすっきりした建築になっている。 県建 1棟 1960...
호텔 캐슬 인 쓰
쓰IC에서 차로 약 10분, 비즈니스에 레저에 절호의 로케이션입니다. 지중해를 테마로 한 4개의 전세탕을 언제든지 즐길 수 있습니다.
高田本山専修寺唐門
如来堂の正面に建つ門で、文化6年(1809)に木挽きが始まり、文政10年(1820年)に地築き、天保15年(1844)に棟上げをしている。 屋根は檜皮葺で、正面と背面の軒に大きな唐破風があることから唐門と呼ばれる。控柱4本が腰長押から下で、斜め外に踏み出した形になっているのは注目される。材料はすべて欅造りで、厳しく吟味された品位の高いものを入念に施工している。腰長押と飛貫との間、扉、そ...
高田本山専修寺
新型コロナウイルス感染症の拡大に伴う行事等の変更について 高田本山という愛称で親しまれる当山は、親鸞聖人(しんらんしょうにん)の開かれた真宗の本山がおかれています。 2017年に国宝指定を受けた、国...
高田本山専修寺御影堂
専修寺の山門を入ると正面に見えるのが御影堂(みえいどう)。専修寺では最大の建物で、全国でも屈指の大きさを誇る建物です。 中央に、宗祖親鸞聖人の木像、両脇に歴代上人画像を置く堂で、寛文6年(1666)に再建されました。正面に三間の向拝を持った入母屋造、木瓦葺の建物、外見は純和様風で簡素な感じですが、内部に入ると金襴巻の柱、極彩色の天井、丸彫の欄間など、当時の装飾技術の粋を集めたものになっ...
高田本山専修寺如来堂
御影堂(みえいどう)の西に位置し、「証拠の如来」といわれる阿弥陀如来立像(あみだにょらいりゅうぞう)を本尊として、中央の須弥壇上に安置し、その両脇に浄土七高僧像、聖徳太子像と九字十字の名号を敬置する堂です。建立は寛延元年(1748)。 御影堂が実質上信仰の中心であるのに対して、教義上は、この堂が専修寺の本堂にあたります。 入母屋造の屋根に裳階(もこし)をつけて、2階建のような外観...
아지노야도 어의
24시간 입욕할 수 있다. 가정 요리로 혀 고장기 체류에 최적입니다. 조용한 마무네 타카다파 모토야마 덴슈지의 몬젠초 안에 있다.
専修寺と一身田寺内町
真宗高田派の本山で多くの国宝、重要文化財がある専修寺の周囲には、末寺や商家が建ち並び、その外側には堀が巡っていて、現在も寺内町の様子をとどめています。