Vous pouvez admirer les fleurs de Nemophila du côté ouest de la gare d’Oizumi et dans le coin sud-est de l’hôtel de ville d’Inabe. Le joli tapis bleu de fleurs et les wagons jaunes du chemin de fer Sangi sont les éléments pittoresques. Cliquez ici pour connaître l'état de floraison de Nemophila en 2024. Fleur de Mie fleur...
Ojai, un site pittoresque situé à Kukicho, un village de pêcheurs de la ville d'Owase, est un endroit connu uniquement des locaux. À l'origine, elle était connue comme une excellente zone de pêche, mais ces dernières années, des bénévoles locaux ont construit des routes et elle est devenue plus connue. Il se détache entre la côte de la ria d'Owase...
Les cascades d'Akame Shijuhachi sont une magnifique œuvre d'art naturel créée par de nombreuses cascades reliées en amont de la rivière Takigawa qui coule à la frontière entre Iga et Yamato. Il est situé au centre du parc quasi-national Murou Akame-Aoyama et mesure environ 4 kilomètres de long. La nature mystérieuse d'Akame est l'une des 100 eaux les plus célèbres de l'ère Heisei, l'une des 100 plus belles cascades du Japon et un lieu de baignade en forêt...
Recherche par catégorie
Recherche par zone
ordre de tri
*L'ordre de popularité est l'ordre de popularité au sein des sites touristiques de Mie.
ビジネス旅館むらかみ
Groupe Chunan
ステーションホテルAU
久居駅前。開放感あふれる部屋の広さ、温泉大浴場、低価格、ビジネス・観光の拠点として憩いのひとときを。
HDKホテル
近鉄久居駅より徒歩約8分と、アクセスに便利なホテル。お仕事での出張滞在、観光や歴史巡りにも最適です。
ビジネスin久居
家族的で気軽に泊まって頂けるビジネスホテルです。長期滞在、受験勉強など、様々な用途に応じてご利用ください。
矢野屋旅館
会席料理(お食事のみの利用可)
久居グリーンホテル
近鉄久居駅より徒歩10分。多目的コンベンションホールを供えたゆとりのホテル。 ビジネスにはもちろん、伊勢路・志摩地区への観光 拠点として絶好地。 安心して宿泊できる快適で清潔な客室にサービスも行き届いています。一志・ 嬉野のゴルフ場に至近。
Kazahaya no Sato, un jardin fleuri qui allie bien-être et environnement ~Kappa no Furusato~
中部国際空港セントレアから90分、伊勢自動車道久居ICから5分の「かざはやの里~かっぱのふるさと~」は、日本最大級の商業リゾート「VISON(ヴィソン)」へは伊勢自動車道で32分、2017年国宝に指定された「専修寺」には中勢バイパスで25分「伊勢神宮参拝」には国道23号線で70分「世界遺産の熊野古道女鬼峠登り口」へは伊勢自動車道で41分、伊勢志摩観光の行き帰りの立ち寄りや昼食休憩に最適です...
Kusakabe Tei
Une petite auberge japonaise qui nécessite des réservations. La cuisine est laissée à vous et vous pourrez déguster des plats allant de l'entrée au riz pour finir. L'hébergement est réservé à un groupe par jour.
VIE&HÔTEL UMIMORI
LIFE & HOTEL UMIMORI est un hébergement relaxant avec une vue panoramique sur l'océan. Il sera rouvert en 2023 et sera disponible non seulement pour les clients individuels, mais aussi pour tous, des enfants et adolescents aux adultes, pour l'utiliser comme lieu d'activités d'expérience de nuit. Vous pouvez profiter d'activités marines telles que le yachting, la navigation de plaisance et le kayak, ainsi que de l'équitation au club d'équitation de mer attenant, El Cajo ! Nous organisons également des cours d'expérience sur la nature marine pour les élèves et les groupes des écoles primaires et secondaires...
青山高原カントリークラブ
津市にある温泉付きゴルフ場。名湯・七栗の湯がプレー後の疲れを癒してくれます。併設されたロッジに泊って、ゆったりプレーはいかがでしょうか。
Ryokan d'affaires Uminoya
農家民宿古民家Hibicore
作家と写真家がオーナーの築80年の古民家が、農家民宿としてリスタート。自然に囲まれた里山で、ゆったりとした時間を過ごしてみませんか。
舞子館 舞子ヴィラ
鼓ヶ浦海岸通り中央、海と松林に囲まれたシーサイドホテルです。鈴鹿サーキットまで5km、車で10分です。
Forces du Nord
旅館 魚要
当館は旅館と一緒に割窯料理店も営んでいます。鈴鹿の名産”あなご”料理、当店自慢のかに料理をご賞味下さい。又長期滞在、合宿、ご家族での海水浴にもご利用下さい。
Auberge Sports Garden Mie Spo
Cet établissement d'hébergement bénéficie d'un environnement pratique et calme au sein du Suzuka Sports Garden. L'hôtel dispose également d'un restaurant, d'une source chaude naturelle « Amanoyu » et de salles de réunion. Idéal pour les camps d’entraînement et les formations en entreprise, il peut être utilisé à diverses fins.
オーシャンテラス ホテル&ウェディング
ラグジュアリーで洗練されたデザインの全6室、セミスイートルームのホテル。伊勢湾を望む客室やラウンジバーで、日常を忘れてゆったりとお過ごしください。
Ryokan Seishonagon
Sakakibara Onsen est une célèbre source chaude associée à Sei Shonagon, le lieu de baignade d'Ise-san. Une fois que vous vous serez imprégné des sources chaudes, vous comprendrez la qualité des sources chaudes. On dit qu’il est particulièrement efficace pour la beauté des femmes. Une auberge tranquille où l'on entend le bruit de la rivière Yunosegawa. C'est le Ryokan Sei Shonagon. Nous nous efforçons de fournir des sources chaudes douces, douces et relaxantes, des saveurs de saison et une hospitalité sincère. Éloignez-vous de l'agitation de la vie quotidienne et découvrez les célèbres sources chaudes approuvées par Sei Shonagon, une femme talentueuse de la période Heian.
Yumoto Sakakibarakan
Il s'agit de la seule auberge de Sakakibara Onsen, la région connue pour les bains Ise-san, à disposer d'une source chaude dans ses locaux. Situé en montagne et en bord de rivière au pied du parc national du plateau d'Aoyama, c'est un endroit calme et parfait pour se reposer. En plus de passer la nuit et de dîner, vous pouvez également profiter d'une excursion d'une journée aux sources chaudes. En plus des légumes cuits à la vapeur avec de l'eau de source chaude, nous proposons également une cuisine kaiseki locale sur le thème de la beauté et de la santé.
Parc Ramchan Sakakibara Onsen Yunose
Le nouveau Yunose est une auberge thermale basée sur le concept anti-âge, sans barrières pour l'esprit et le corps, où chacun peut se détendre. Les terrains de camping automobiles et les terrains de camping généraux, qui deviennent de plus en plus populaires en raison de la pandémie de coronavirus, seront également nouvellement créés, alors profitez-en.
espace
Une auberge relaxante où l'on a l'impression de rentrer à la maison. Comme le nom de l'auberge l'indique, c'est une auberge spacieuse. Vous pourrez profiter du bain de beauté et de la cuisine Kaiseki composée de fruits de mer et de montagne de saison et de poisson frais.
三甲ゴルフ倶楽部 榊原温泉コース
温泉と宿泊を楽しめる、滞在型ゴルフリゾート。ゴルフコースの目の前に宿泊できるヴィラや、クラブハウス内にあるホテルでは、名湯「榊原温泉」を源泉かけ流しで堪能できます。
Minshuku Miraku
Repas faits maison à base de légumes cultivés biologiquement provenant de notre propre jardin et de fruits de mer livrés directement d'Ise-Shima.
榊原温泉 神湯館
美肌の湯、美人の湯の榊原温泉 伊勢神宮への湯ごりの地として知られている榊原温泉へお越し下さい。
ホテルグリーンパーク鈴鹿
鈴鹿サーキットまで車で10分で近く、ファミリーやカップルのレジャーや観光拠点として最適。またビジネスホテルとして充実した設備を完備し、様々なご利用に対応できるホテル。1階に和食レストランみやびを併設。