Ojai, un site pittoresque situé à Kukicho, un village de pêcheurs de la ville d'Owase, est un endroit connu uniquement des locaux. À l'origine, elle était connue comme une excellente zone de pêche, mais ces dernières années, des bénévoles locaux ont construit des routes et elle est devenue plus connue. Il se détache entre la côte de la ria d'Owase...
Vous pouvez admirer les fleurs de Nemophila du côté ouest de la gare d’Oizumi et dans le coin sud-est de l’hôtel de ville d’Inabe. Le joli tapis bleu de fleurs et les wagons jaunes du chemin de fer Sangi sont les éléments pittoresques. Cliquez ici pour connaître l'état de floraison de Nemophila en 2024. Fleur de Mie fleur...
Les cascades d'Akame Shijuhachi sont une magnifique œuvre d'art naturel créée par de nombreuses cascades reliées en amont de la rivière Takigawa qui coule à la frontière entre Iga et Yamato. Il est situé au centre du parc quasi-national Murou Akame-Aoyama et mesure environ 4 kilomètres de long. La nature mystérieuse d'Akame est l'une des 100 eaux les plus célèbres de l'ère Heisei, l'une des 100 plus belles cascades du Japon et un lieu de baignade en forêt...
Recherche par catégorie
Recherche par zone
ordre de tri
*L'ordre de popularité est l'ordre de popularité au sein des sites touristiques de Mie.
ビジネスin久居
家族的で気軽に泊まって頂けるビジネスホテルです。長期滞在、受験勉強など、様々な用途に応じてご利用ください。
Groupe Chunan
ステーションホテルAU
久居駅前。開放感あふれる部屋の広さ、温泉大浴場、低価格、ビジネス・観光の拠点として憩いのひとときを。
矢野屋旅館
会席料理(お食事のみの利用可)
Aji no Yado Uoyoshi
Vous pouvez prendre un bain 24h/24. Idéal pour les séjours de longue durée où vous pourrez déguster des repas faits maison. Il est situé dans la paisible ville-temple du temple principal Senshuji de l'école Takada du bouddhisme Shinshu.
久居グリーンホテル
近鉄久居駅より徒歩10分。多目的コンベンションホールを供えたゆとりのホテル。 ビジネスにはもちろん、伊勢路・志摩地区への観光 拠点として絶好地。 安心して宿泊できる快適で清潔な客室にサービスも行き届いています。一志・ 嬉野のゴルフ場に至近。
Kumozu Hôtel & Conférence
Il s'agit d'un hôtel de conférence qui peut coordonner l'hébergement, les réunions de formation, les repas et bien plus encore. C'est un hôtel calme avec de grandes chambres et un jardin luxuriant. Le restaurant peut servir une cuisine japonaise et occidentale, et la cuisine française (plat complet) est particulièrement populaire, alors assurez-vous de l'essayer.
Kazahaya no Sato, un jardin fleuri qui allie bien-être et environnement ~Kappa no Furusato~
中部国際空港セントレアから90分、伊勢自動車道久居ICから5分の「かざはやの里~かっぱのふるさと~」は、日本最大級の商業リゾート「VISON(ヴィソン)」へは伊勢自動車道で32分、2017年国宝に指定された「専修寺」には中勢バイパスで25分「伊勢神宮参拝」には国道23号線で70分「世界遺産の熊野古道女鬼峠登り口」へは伊勢自動車道で41分「伊勢志摩サミット開催地」へは国道23号線で75分、伊...
Kusakabe Tei
Une petite auberge japonaise qui nécessite des réservations. La cuisine est laissée à vous et vous pourrez déguster des plats allant de l'entrée au riz pour finir. L'hébergement est réservé à un groupe par jour.
青山高原カントリークラブ
津市にある温泉付きゴルフ場。名湯・七栗の湯がプレー後の疲れを癒してくれます。併設されたロッジに泊って、ゆったりプレーはいかがでしょうか。
VIE&HÔTEL UMIMORI
LIFE & HOTEL UMIMORI est un hébergement relaxant avec une vue panoramique sur l'océan. Il sera rouvert en 2023 et sera disponible non seulement pour les clients individuels, mais aussi pour tous, des enfants et adolescents aux adultes, pour l'utiliser comme lieu d'activités d'expérience de nuit. Vous pouvez profiter d'activités marines telles que le yachting, la navigation de plaisance et le kayak, ainsi que de l'équitation au club d'équitation de mer attenant, El Cajo ! Nous organisons également des cours d'expérience sur la nature marine pour les élèves et les groupes des écoles primaires et secondaires...
Ferme et maison d'hôtes Hibicore
Une maison traditionnelle vieille de 80 ans appartenant à un écrivain et un photographe a été transformée en ferme. Pourquoi ne pas passer un moment de détente dans un village rural en pleine nature ?
旅館 清少納言
清少納言ゆかりの名湯、お伊勢さん湯ごりの地、榊原温泉。 一度温泉に浸ればわかる泉質の良さ。特に女性の美容に効能があるといわれています。 湯の瀬川のせせらぎが聞こえる静かな宿。それが旅館 清少納言です。柔らかく滑らかな安らぎの湯や旬の味、心のこもったおもてなしを心掛けております。 日頃の喧騒から離れ、平安の才女清少納言もお墨付きの名湯を是非実感してください。
湯元 榊原舘
お伊勢さん湯ごりの地榊原温泉で唯一敷地内に源泉を有する源泉かけ流しの宿。国立公園青山高原の麓にいだかれた山閑、川辺にあり、静かで休養に絶好の地です。ご宿泊、お夕席の他日帰り温泉も楽しめます。お料理にも温泉を用いた温泉野菜蒸しの他美と健康をテーマとしたふるさと会席をご用意しています。
ラムちゃんパーク榊原温泉 湯の瀬
新しい湯の瀬は、アンチエイジングをコンセプトに、 誰もがほっとできる、心もカラダもバリアフリーな温泉旅館です。 コロナ禍で利用が増えているオートキャンプ場・一般キャンプ場も新たに設置されますので、ぜひご利用ください。
ゆとり
家に帰ったようなほっとする宿。旅館の名のとおりゆとりのある宿です。美人の湯と自慢の四季折々の山の幸・海の幸、新鮮な魚を使った会席料理をお楽しみいただけます。
Parcours de golf du Sanko Golf Club Sakakibara Onsen
Un complexe de golf résidentiel où vous pourrez profiter des sources chaudes et passer la nuit. Dans les villas où vous pourrez séjourner juste en face du parcours de golf, ou à l'hôtel à l'intérieur du clubhouse, vous pourrez profiter de la célèbre source chaude « Sakakibara Onsen » coulant directement de la source.
民宿味楽
有機農法で作った自家菜園の野菜と伊勢志摩直送の魚介類の家庭料理。
榊原温泉 神湯館
美肌の湯、美人の湯の榊原温泉 伊勢神宮への湯ごりの地として知られている榊原温泉へお越し下さい。
榊原温泉郷
榊原温泉は、伊勢の地の入口にあったことから、伊勢神宮参拝に来られた親王が ”湯ごり(身を清める)”をされたという歴史をもち、また、平安の才女・清少納言が 「枕草子」で”湯は七栗の湯”<当時の呼び名>と称えており、 出雲の神を温泉の守り神として祀っていることもあって、恋の和歌も多く残っています。 このように、宮中や神宮にゆかりも深く、つるつるスベスベの肌ざわりの良い泉質は 心身の癒し...
Ryokan d'affaires Uminoya
Auberge Sports Garden Mie Spo
Cet établissement d'hébergement bénéficie d'un environnement pratique et calme au sein du Suzuka Sports Garden. L'hôtel dispose également d'un restaurant, d'une source chaude naturelle « Amanoyu » et de salles de réunion. Idéal pour les camps d’entraînement et les formations en entreprise, il peut être utilisé à diverses fins.
Forces du Nord
舞子館 舞子ヴィラ
鼓ヶ浦海岸通り中央、海と松林に囲まれたシーサイドホテルです。鈴鹿サーキットまで5km、車で10分です。
旅館 魚要
当館は旅館と一緒に割窯料理店も営んでいます。鈴鹿の名産”あなご”料理、当店自慢のかに料理をご賞味下さい。又長期滞在、合宿、ご家族での海水浴にもご利用下さい。
Sakakibara Hakuunso
Une auberge tranquille sur une petite montagne.