Dans les champs en jachère au sud de la station Seki, les cosmos fleurissent à leur apogée du début à la mi-octobre. Les fleurs poussent naturellement à partir des graines de l'année dernière, vous pouvez donc en profiter même si elles sont de petite taille. Après votre promenade, vous pouvez vous arrêter à la gare routière de Sekijuku pour faire une pause et faire du shopping. Cosmos en 2024...
Le littoral de la ville de Kumano abrite des rochers étranges et gigantesques, uniques aux côtes des rias, comme Tategasaki et Onigajo. « Gama-no-guchi », qui fait partie de la visite touristique de Tategasaki au départ du port de Matsuzaki, est une grande et belle grotte parfois appelée « la grotte bleue » de Kumano. Le ciel bleu et la mer bleue sont très ouverts...
Onigajo est une grande paroi rocheuse créée par le soulèvement dû aux tremblements de terre, aux intempéries et à l'érosion des vagues. En plus d'être désigné site pittoresque national et monument naturel, il est également inscrit au patrimoine mondial dans le cadre des « Sites sacrés et routes de pèlerinage de la chaîne de montagnes Kii ». Il y a une promenade sur environ 1 km sur la paroi rocheuse, avec d'innombrables grands et petits...
Recherche par catégorie
Recherche par zone
ordre de tri
*L'ordre de popularité est l'ordre de popularité au sein des sites touristiques de Mie.
ヒールイン四日市
近鉄四日市駅より徒歩約10分。観光にもビジネスにも便利なホテルです。マンガコーナーや無料のレンタサイクル、男性専用の大浴場やサウナもあり、快適に過ごすことができます。
Forces du Nord
Maison des oiseaux Yokkaichi
Possibilité d'hébergement limitée à un groupe par jour. Une ancienne usine de transformation d'acier a été rénovée, le 1er étage est un espace en terre battue avec table de ping-pong et slackline, et le 2ème étage est une pièce où vous pourrez vous détendre. Pourquoi ne pas consacrer un peu de temps à votre voyage dans un espace privé réservé à l'ensemble du bâtiment.
割烹旅館 太田館
木のぬくもり香る純和風のお部屋でゆっくりとくつろげるお宿。代々受け継いだ秘伝の自家製たれを使用し、カリっと炭火で焼き上げた名物のうなぎ料理も堪能できます。
ホテルリブマックス四日市駅前
近鉄四日市駅から徒歩約2分のホテル。観光やビジネスの拠点にぴったりのロケーションです。こだわりのベッドや豊富なアメニティで快適なホテルライフを過ごせます。
CASA WATARI KUWANA
築130年の木造戸建をリノベーション、ひっそりと佇むスモールラグジュアリーな古民家宿です。趣の異なる2棟をご用意。ゆったりとした時間をお過ごしください。
ビジネスインNAGASHIMA
ナガシマリゾートまで車で約5分、観光にもビジネスにも好ロケーションです。客室は広めの空間、心安らぐゆったりとした時間をお過ごしいただけます。
げすとはうす伊勢二見
JR二見浦駅から徒歩約7分。海好きや旅好きが集まる基地のような宿。男女混合のカプセルタイプのドミトリーにはロールカーテンがついていて、プライベートも守れます。
Ise-shima
Umie no Yado Art culinaire Shokuyujin
Une auberge où vous pourrez profiter des bienfaits frais de la mer. Au restaurant sur place, le Shokuyujin, vous pourrez déguster des fruits de mer frais de saison. En plus des chambres japonaises et occidentales, il existe également des suites japonaises modernes.
Hôtel High City Celente
À environ 5 minutes en voiture du circuit de Suzuka ! Profitez d'une vie d'hôtel confortable dans nos chambres calmes et notre bain public avec vue.
アパホテル鈴鹿中央
鈴鹿サーキットまで車で約10分!男性専用大浴場とサウナの設備があり、観光にもビジネスにもおすすめです。
Hôtel Suzuka Story
À environ 5 minutes en voiture du circuit de Suzuka ! Cet hôtel est fier de son petit-déjeuner buffet fait maison à base d'ingrédients produits localement.
松風の宿
築150年にもなる純和風長屋に宿泊してみませんか。今もなお古い町並みが残る名張市の旧市街地に位置し、徒歩圏内に名張藤堂家邸跡などの観光施設があります。
Iga
HOTEL AZ 三重名張店
バイキング形式の朝食、駐車料金も無料のビジネスホテル。徒歩圏内に温泉施設があるのも嬉しいポイントです。
Villaお伽噺
露天風呂付コテージや愛犬も一緒に泊まれるコテージが並ぶVillaお伽噺。森に囲まれ、野鳥のさえずりが聞こえる大自然の中で、優雅な時間を過ごしてみませんか。
Kishu oriental
多喜屋 えん
三重県の南部に位置する紀北町にある1棟貸しの農林漁業体験民宿。漁師町体験メニューを通して、漁村の素朴な田舎暮らしを感じてみませんか。
Auberge Kauhiya Tsutaya
C'est une auberge avec un café attenant. Passez un moment de détente dans l'atmosphère relaxante du café et des chambres.
Hôtel d'affaires à Kochokan
Il s'agit d'un hôtel d'affaires bénéficiant d'un excellent accès, situé juste en face de la gare JR Owase, à 1 minute à pied.
油屋民宿
日本の渚百選の弓ヶ浜へは、徒歩ですぐ。夏には、海水浴を楽しむ観光客で賑わいます。鮮度抜群の海の幸と自家栽培の野菜が並ぶ夕食は、宿の自慢。
民宿福嶋
アットホームな雰囲気と料理でおもてなししてくれる宿。場所も尾鷲北インターを降りてすぐと好立地です。
大作旅館
熊野灘で獲れた新鮮な伊勢海老をはじめとした、豪華な天然魚介の料理が自慢の宿。のどかな山村の景観が広がる静かな自然の中で、心身ともにリラックスできます。
Atelier Tomica
Une auberge tenue par un couple qui n'accueille qu'un seul groupe par jour. L'expérience de la récolte et de la cuisson d'herbes sans pesticides soigneusement cultivées dans les champs de la maison, ainsi que les expériences de fabrication d'herbes aromatiques sont populaires.
Groupe Chunan
Minpaku Idobata
Une auberge privée rénovée à partir d'une ancienne maison folklorique. Les plats à base d'ayu naturel de la rivière Ouchi Yamagawa, un ruisseau clair qui s'étend en contrebas, sont exquis ! Vous pourrez également vivre diverses expériences comme jouer dans la rivière et préparer des friandises japonaises.
丸二民宿
錦漁港の目の前にある民宿。錦の海とつながった生け簀に泳ぐ新鮮な海の幸を堪能ください。自分で釣った魚を調理してもらい、味わうこともできます。
民宿 渡船 眞精
錦湾が目の前の民宿。すぐそばの波止から船が出て、日の出から磯釣りが楽しめます。5月~8月は半夜釣りもできます。