El Parque Bairin, de 38 hectáreas, cuenta con un vasto bosque de ciruelos centrado en ciruelas reales, un jardín de ciruelos estilo jardín centrado en ciruelos en flor y un campamento llamado "Yamaterasu" donde puedes disfrutarlo con tu perro. Muchos turistas visitan el "Festival de la Ciruela" que se celebra cada año. Mirando hacia abajo desde la plataforma de observación...
全長60mの藤棚、シャクナゲ、サクラなどの花の見どころが満載。すべり台、ジャングルジムなどの遊具も整備されており、ファミリーで過ごすのにも最適です! 【※2023年度の東作さんと藤まつりは中止となりました。】 2024年の藤の...
La costa de ciudad de Kumano alberga rocas extrañas y gigantescas que son exclusivas de las costas de las rías, como Tategasaki y Onigajo. ``Gama-no-guchi'', que forma parte del recorrido turístico Tategasaki que sale del puerto de Matsuzaki, es una gran cueva tan hermosa que a veces se la conoce como la ``Cueva Azul'' de Kumano. El cielo azul y el mar azul están muy abiertos ...
Buscar por categoría
Buscar por zona
Orden de clasificación
*El orden de popularidad es el orden de popularidad dentro de los lugares turísticos de Mie.
Sakakibara Hakuunso
Una posada tranquila en una pequeña montaña.
grupo chunan
道の駅「茶倉駅」
かわいらしい駅舎が特徴の茶倉駅は、食事、休憩にご利用いただける 国道166号線沿いの休憩所です。 特産の深蒸し煎茶を練り込んだ名物「お茶うどん」や地域の特産品(お茶、しいたけ等)を販売。 2階のカフェスペースでは、櫛田川を眼下にくつろぐことができます。 吊り橋をわたれば宿泊施設のリバーサイド茶倉まですぐ。 【イチオシ名物】 ・味噌カツ丼…地元産の甘味噌を使ったボリュー...
Kokokan
Una acogedora posada de estilo japonés con un ambiente nostálgico. Ubicado cerca de Ise Honkaido Road, también es un lugar conveniente para alojarse mientras camina por Ise. También podrás disfrutar de platos elaborados con ingredientes de temporada.
滝本屋
滝に近い見晴らしのよいお部屋。
iga
伊賀のかくれ宿 赤目温泉 隠れの湯 対泉閣
赤目渓谷の入り口に立つ明治期創業の温泉宿。変化に富んだ瀑布や岩壁が美しい「日本の滝百選」「森林浴の森百選」にも選ばれているの「赤目四十八滝」や、忍者体験ができる「忍者の森」へ徒歩5分と観光にも好立地です。 地下1000メートルから湧くアルカリ性単純温泉はしっとり滑らかな肌触りで美肌効果も期待できます。地元のスギ材を用いた大浴場は、泡風呂を備えた「上忍の湯」、打たせ湯を備えた「くのいちの...
HOTEL AZ Tienda Mie Nabari
Un hotel de negocios que ofrece desayuno tipo buffet y estacionamiento gratuito. Otro gran punto es que hay una instalación de aguas termales a poca distancia.
旅館春日
Parque forestal ciudad de Matsusaka
Un parque natural lleno de olor a árboles. Se sirven comidas ligeras en el comedor estilo casa de madera. Puede disfrutar de una barbacoa a la parrilla de carbón en la barbacoa de hierro gigante de 1,5 m de diámetro o en el tradicional Shichirin Nagaya. También es un lugar popular para acampar y está lleno de campistas los fines de semana. Hay bungalows y 5 tipos de sitios para tiendas de campaña. Puedes ver una vista panorámica de la ciudad desde la plataforma de observación. También está lleno de gente durante la temporada de floración de los cerezos. ¡Puedes traer tus propios ingredientes para la barbacoa! Tenga en cuenta...
湯元赤目山水園
満開の山桜、小川のせせらぎ、山一面の紅葉そして雪景色… 大自然がおりなす四季おりおりの美しい風景は人の心をなごませ、都会の喧噪をしばし忘れさせてくれます。 そんな恵まれた環境の中にある、純和風造りの閑静なたたずまい …それが赤目山水園です。 また、赤目山水園の園内からこんこんと湧き出る天然温泉「赤目温泉山の湯」は、肌にやさしい美人と健康の湯として大勢のお客様に喜んでいただいておりま...
赤目四十八滝キャンプ場
赤目四十八滝渓谷より流れる滝川の下流約1kmに位置し、緑あふれるロケーションにあるキャンプ場。大自然に包まれた中で、心地よく過ごしながらアウトドアライフを満喫することができます。
Hotel Sonrisa Nabari
¡A pocos pasos de la estación Kintetsu Nabari! Este hotel está idealmente ubicado tanto para negocios como para turismo.
Hotel Nabari
Convenientemente ubicado frente a la estación Nabari, puede usarse para muchos propósitos, como bodas, banquetes y reuniones, como base para hacer turismo y hacer negocios.
松風の宿
築150年にもなる純和風長屋に宿泊してみませんか。今もなお古い町並みが残る名張市の旧市街地に位置し、徒歩圏内に名張藤堂家邸跡などの観光施設があります。
Parque Ramchan Sakakibara Onsen Yunose
El nuevo Yunose es una posada de aguas termales basada en el concepto de antienvejecimiento sin barreras tanto para la mente como para el cuerpo, donde todos pueden relajarse. También se establecerán recientemente campamentos para automóviles y campamentos generales, que se utilizan cada vez más debido a la pandemia de coronavirus, así que aprovéchelos.
espacio
Una posada relajante que te hace sentir como en casa. Como sugiere el nombre de la posada, es una posada espaciosa. Podrás disfrutar del baño de belleza y de la cocina Kaiseki elaborada con ingredientes de temporada de la montaña y el mar, además de pescado fresco.
体験民泊 川原
自分で収穫した作物を調理したり、夏場は庭でバーベキューを楽しんだりと、思い思いに田舎暮らしを満喫。離れを利用した客室には、囲炉裏が作られ、薪でたく手作りの岩風呂が自慢。
Minshuku Miraku
Comidas caseras elaboradas con verduras cultivadas orgánicamente de nuestro propio huerto y mariscos entregados directamente desde Ise-Shima.
榊原温泉郷
榊原温泉は、伊勢の地の入口にあったことから、伊勢神宮参拝に来られた親王が ”湯ごり(身を清める)”をされたという歴史をもち、また、平安の才女・清少納言が 「枕草子」で”湯は七栗の湯”<当時の呼び名>と称えており、 出雲の神を温泉の守り神として祀っていることもあって、恋の和歌も多く残っています。 このように、宮中や神宮にゆかりも深く、つるつるスベスベの肌ざわりの良い泉質は 心身の癒し...
榊原温泉 神湯館
美肌の湯、美人の湯の榊原温泉 伊勢神宮への湯ごりの地として知られている榊原温泉へお越し下さい。
Ryokan Seishonagón
Sakakibara Onsen es una famosa fuente termal asociada con Sei Shonagon, el lugar donde se baña Ise-san. Una vez que se sumerja en las aguas termales, comprenderá la calidad de las aguas termales. Se dice que es especialmente eficaz para la belleza femenina. Una posada tranquila donde se puede escuchar el sonido del río Yunosegawa. Ese es el Ryokan Sei Shonagon. Nos esforzamos por brindar aguas termales suaves y relajantes, sabores de temporada y una hospitalidad sincera. Aléjese del ajetreo y el bullicio de la vida cotidiana y experimente las famosas aguas termales aprobadas por Sei Shonagon, una mujer talentosa del período Heian.
Yumoto Sakakibarakan
Esta es la única posada en Sakakibara Onsen, la zona conocida por los baños Ise-san, que tiene una fuente de aguas termales en sus instalaciones. Situado en las montañas y a orillas del río al pie del Parque Nacional Meseta de Aoyama, es un lugar tranquilo y perfecto para el descanso. Además de pasar la noche y cenar, también podrás disfrutar de una excursión de un día a las aguas termales. Además de verduras al vapor con agua termal, también ofrecemos cocina kaiseki local con un tema de belleza y salud.
Vida Verde Yamarinsha
Se trata de una tranquila posada construida en un entorno privilegiado, rodeada de exuberante vegetación y abrazando el curso superior del río Kushida. Podrás tener una variedad de experiencias como carpintería, alfarería, tenis, jugar en el río, pescar y hacer barbacoas. Por favor, dale de beber para tu corazón.
Podrás disfrutar de diversas experiencias relajantes mientras te bañas en el bosque y escuchas el sonido del murmullo. La cerámica es una clase completa que también utiliza un torno de alfarero eléctrico, y la carpintería es una clase divertida para los niños. "Yasuragi no Yu", que tiene trozos de madera de ciprés flotando sobre él, está ganando popularidad silenciosamente por su suavidad para la mente y el cuerpo.
青山高原カントリークラブ
津市にある温泉付きゴルフ場。名湯・七栗の湯がプレー後の疲れを癒してくれます。併設されたロッジに泊って、ゆったりプレーはいかがでしょうか。