Le parc Bairin de 38 hectares comprend un vaste verger de pruniers axé sur les vraies prunes, un jardin de pruniers de style jardin axé sur les pruniers en fleurs et un camping appelé « Yamaterasu » où vous pourrez en profiter avec votre chien. De nombreux touristes visitent le « Festival des Prunes » organisé chaque année. En regardant depuis la plate-forme d'observation...
Onigajo est une grande paroi rocheuse créée par le soulèvement dû aux tremblements de terre, aux intempéries et à l'érosion des vagues. En plus d'être désigné site pittoresque national et monument naturel, il est également inscrit au patrimoine mondial dans le cadre des « Sites sacrés et routes de pèlerinage de la chaîne de montagnes Kii ». Il y a une promenade sur environ 1 km sur la paroi rocheuse, avec d'innombrables grands et petits...
Le Centre des salamandres japonaises du parc quasi-national Murou Akame-Aoyama, le village d'entraînement des ninjas, a rouvert ses portes sous le nom d'Aquarium des chutes d'Akame. Basé sur le concept « d'un aquarium connecté à la nature des 48 chutes d'Akame », il s'agit d'un immense aquarium intégré à une vallée qui abrite de véritables cascades et des monuments naturels particuliers. ...
Recherche par catégorie
Recherche par zone
ordre de tri
*L'ordre de popularité est l'ordre de popularité au sein des sites touristiques de Mie.
Toshijima Onsen Nami-no-Yado Nakamura-ya
Construit sur une petite colline sur la côte, vous pourrez profiter d'une vue panoramique sur la baie d'Ise, la baie de Toba et les îles depuis la terrasse d'observation sur le toit. Le bain est une source chaude naturelle et nous vous recommandons le bain privé en plein air avec vue. (La source chaude n'est disponible que dans le grand bain d'observation.)
Ise-shima
Nisshokan
Il y a une plage à proximité, des bateaux de pêche disponibles et un étang de pêche avec une canne à pêche flottant sur la mer.
血洗い池
九鬼嘉隆が自刃した際に、その刃を洗ったとされています。
九鬼嘉隆の胴塚
胴を葬ったとされる墓は、五輪塔が建てられ、辺りはひっそりと静まりかえっており、墓の左隣には嘉隆が切腹した場所とされる洞仙庵(現在は廃寺)跡の石碑も見えます。
九鬼嘉隆の首塚
九鬼嘉隆の首は「鳥羽城の見えるところに埋めてくれ」と遺言の通り、鳥羽城を一望できる築上山の山頂に埋葬されました。 石碑に刻まれた「大隅守」は嘉隆の官位。
とうし荘
御食国 鳥羽 答志島。 魚市場で直接仕入れる新鮮な伊勢海老、鮑、魚貝類をたっぷり使ったお料理が自慢の宿。 全室オーシャンビュー和室です。
Auberge Takaraya
Une auberge paisible sur une île isolée. Nous recommandons les fruits de mer frais que l'on ne trouve que dans un village de pêcheurs, notamment le poisson-globe naturel de Toshijima d'octobre à mars. Les autres activités comprennent des barbecues de fruits de mer, des bains de mer et des bains en plein air.
しろんご浜
しろんご祭が開催される神聖な浜。 祭り前には海女たちが清掃し、清めます。 祭り当日以外は禁漁区。 そのため海女たちは奉納されるアワビが獲られた後も漁にいそしみます。 獲ったサザエやアワビはその場で販売され、普段は静かな浜もこの日ばかりは多くの見物客やカメラマンで賑わいます。
白髭神社
島の守護神とされる白髭大明神を祀り、しろんご祭りで初獲りされたつがいアワビ「まねきアワビ」を奉納する神社。
別館まつむら
海を渡りどこか懐かしい風景に出会える。釣りに,夏は海水浴と島の大自然を体験でき宿では我が家のようにゆったりと。料理は≪街のお店では味わえない≫菅島の海幸をメインにした海鮮料理がいただけます。宿泊のご予約はこちらから
菅島灯台
「日本の灯台50選」に選ばれている、現役の灯台では日本最古のレンガ造りの灯台です。
冷泉寺
曹洞宗のお寺で、本尊に釈迦如来坐像を祀っています。 寺が所蔵する鰐口は県下最古のもので市の文化財に指定されており、興国5年(1344)の作と伝えられています。
菅島神社
明治40年(1907)八王社、天王社、土の宮社など村内の各社を合祀し、菅島神社となりました。 天保11年(1840)と、嘉永3年(1850)の棟札が残されています。 境内にある祠には、綿に包まれて姿が見えない神様が祀られており、島に子どもたちが生まれるとお宮参りにここを訪れ、薄い真綿をかけて、健やかな成長を祈願します。 本殿は神明造りで、神紋は丸に矢違い。
日誠屋
店主の主人が獲った新鮮な真ダコを使ったたこ焼きを提供しています。メールでの注文も可能で、菅島中ならどこへでも配達致します。 店内での飲食もできますので、散策しながらお越しください。
伊勢えびの開き干し
鳥羽の離島の中でも、とりわけ西風が強い菅島。 島の西の方角には神宮が鎮座しており、神宮から吹くありがたい風と、たっぷりと降り注ぐ太陽の光を生かした、究極の干物が菅島で誕生しました。 殻ごと焼いて食べればかぶりつけば、プリプリの食感とともに凝縮された旨味がじんわり広がります。 贈り物にもおすすめの通信販売も行っています。 詳しくは菅島旅館組合へお問い合わせください。
Ryokan New Uzushio
Une auberge culinaire sur Sugashima flottant dans la baie de Toba. Le magnifique paysage de la baie de Toba à chaque saison peut être vu par la fenêtre. S'il vous plaît profiter des fruits de mer frais des îles éloignées.
Minshuku Nakora
Depuis 40 ans, nous sommes une maison d'hôtes située à Sugashima, entourée par la mer de Toba, et sommes fiers de nos plats de fruits de mer naturels d'origine locale. Dégustez des fruits de mer fraîchement pêchés dans votre chambre.
Kuroshio
民宿 くろしお
1泊1組2名~10名様まで。 新鮮な海の幸を提供しています。
紅ツゲ群生
大山の山頂付近の日当たりのいい南斜面を中心に丈の低い紅ツゲが群生しており、真冬になると紅色や茶褐色に紅葉する。 特に秋から冬にかけ寒暖差が激しい年は色鮮やかで、澄んだ青い空や海とのコントラストも美しい。 市の天然記念物。
楠路脇のヤマトタチバナ【県指定天然記念物】
ヤマトタチバナは、海岸近くの山中に生える常緑の小喬木で、みかん科みかん属に属し、日本固有種と推定されています。 5~6月頃に白い花が咲き、秋から冬にかけて直径2.5cmほどの、ゆずに似た黄金色の実をつけます。 かんきつ類特有のさわやか香りが持ち味ですが、果実は種が多く、すっぱく、そのままでは食用に向きませんが、当地ではヤマトタチバナを使った、香り袋やアイスクリームなどいろいろの製品が開発...
桃源寺
中国の桃源郷の故事から、このお寺の名前がついたといわれています。 寺伝によれば、延宝5年(1677)の全村壊滅と言われる大火のため焼失し、翌年に本堂と客殿を再建。 境内には、本堂、観音堂、地蔵堂があり、昭和48年には梅花観音を奉安し、三重梅花百観音第71番霊場になっています。
plage de soleil toba
Un hôtel de villégiature sur Toshijima, une île isolée entourée par la mer et la verdure. Nous sommes fiers de notre plage privée et de nos magnifiques sources chaudes. Il existe également une galerie présentant des objets liés à Yujiro Ishihara.
アヤメ池
坂手島で中腹にあるアヤメ池で、市の天然記念物であるカキツバタが5月中旬から咲き誇ります。