La costa de ciudad de Kumano alberga rocas extrañas y gigantescas que son exclusivas de las costas de las rías, como Tategasaki y Onigajo. ``Gama-no-guchi'', que forma parte del recorrido turístico Tategasaki que sale del puerto de Matsuzaki, es una gran cueva tan hermosa que a veces se la conoce como la ``Cueva Azul'' de Kumano. El cielo azul y el mar azul están muy abiertos ...
Onigajo es una gran pared de roca creada por el levantamiento de terremotos, erosión y erosión de las olas. Además de estar designado como lugar escénico nacional y monumento natural, también está registrado como Patrimonio de la Humanidad como parte de los "Sitios Sagrados y Rutas de Peregrinación de la Cordillera de Kii". Hay un paseo de aproximadamente 1 km en la pared de roca, con innumerables grandes y pequeños...
El Centro Japonés de Salamandras en el Parque Cuasi Nacional Murou Akame-Aoyama, la aldea de entrenamiento ninja, ha sido reabierto como el Acuario de las Cataratas Akame. Basado en el concepto de ``un acuario que conecta con la naturaleza de Cataratas Akame Shijuhachi'', se trata de un enorme acuario que se integra con un valle que alberga verdaderas cascadas y monumentos naturales especiales. ...
Buscar por categoría
Buscar por zona
Orden de clasificación
*El orden de popularidad es el orden de popularidad dentro de los lugares turísticos de Mie.
Yawara no Yu Maruya
Esta es la única casa de huéspedes con aguas termales naturales en Ise. Puede disfrutar de una cena en el "café maruru" en el primer piso de la posada. El desayuno será llevado a su habitación, así que disfrútelo lentamente. Tiene un baño privado al aire libre, está cerca de la estación y está a 15 minutos a pie de Meotoiwa (rocas de la pareja casada).
Ise Shima
shiokaen
Está la famosa fuente termal de Futami, "Mizogi no Yu", que utiliza agua de mar. Con una vista panorámica de la bahía de Ise, el hotel es bien recibido por su comodidad, como si estuviera mecido por las olas, y su calidez, suave para la piel y buena para la belleza y la salud.
伊勢の宿 山田館
創業百余年、伊勢市駅より外宮への参道に面し、木造三層楼の本館は、参道のランドマークとしてたくさんのメディアに取り上げられています。 お食事も伊勢志摩の食材をお値打ちに堪能できるとご好評いただいています。
本館に昔ながらの木造三層楼と鉄筋の別館を持ち、伊勢参宮の宿として駅前神宮参道で商いさせていただいております。 立地も参宮のみならず伊勢志摩周遊の基地として交通の便もよく、海幸山幸の料理と家族的なサービスでおもてなしいたします。
旅館 つるや
豊かな自然と古い伝統、心の故郷お伊勢さんと親しまれている伊勢神宮(外宮)の前にあり、ご参拝に観光に交通の便には大変恵まれ、落ち着いた雰囲気と家庭的な気楽さでご愛顧を頂いております。
Terraza Futami
Una posada tipo apartamento cerca de Meotoiwa (rocas de la pareja casada). Tiendas de conveniencia, supermercados y restaurantes también se encuentran a poca distancia, para que puedas disfrutar de tu estadía sin dudarlo.
ISE Private Inn Annex
一棟につき一日一組だけの宿泊施設。無人チェックインシステムです。他のお客さんがいないので気兼ねなく過ごせます。自由な宿泊をお過ごしください。
伊勢戸田家料あん
JR・近鉄伊勢市駅、伊勢神宮外宮より徒歩8分程度の好立地の所にあります。数寄屋造りの佇まいの中で、あじわう本格懐石料理をお楽しみ下さい。
ISE Private Inn
一棟につき一日一組だけの宿泊施設。無人チェックインシステムです。広いリビングが魅力。他のお客さんがいないので気兼ねなく過ごせます。
Matsusakaya Sukkaen
Una posada de estilo japonés que conserva la belleza de la arquitectura de madera, ubicada en el centro de Playa Futamiura con sus costas azules y verdes pinares. En un ambiente familiar, servimos cuidadosamente delicias de la montaña y del mar con un espíritu de hospitalidad.
Asanokan
Arquitectura de tres pisos de puro estilo japonés. Puedes sentir la historia de 100 años con las esculturas en las salas del pasillo. La entrada trasera está justo al lado de las olas, por lo que podrás escapar del ruido y disfrutar de un viaje nocturno mientras escuchas el sonido de las olas. *El anexo "Irohakan" cuenta con modelos realistas de extraterrestres y Depredadores, que sorprenderán a quienes los vean por primera vez.
Hotel Inn Futami
Un hotel de lujo con vista al mar a lo largo de la costa de Futami, basado en el concepto del romance Taisho. Apreciamos los momentos tipo centro turístico que puede disfrutar a un precio razonable y le damos la bienvenida al estilo de la era Taisho en el vestíbulo con un rickshaw. Además, el baño al aire libre "Shichifuku no Yu" goza de unas vistas espectaculares. De los siete baños de elaborado diseño, cinco se pueden reservar de forma gratuita para los huéspedes.
丸二ホテル伊勢
近鉄宮町駅から徒歩約3分。伊勢市の中心地にあるので、観光やビジネスなどにご利用いただけます。アメニティも充実していて快適な滞在を楽しめます。
ふぢむらや
伊勢市駅・伊勢神宮外宮より歩いて10分。部屋数はすくないですが、主に料理で有名。冬場(10月~3月)は、ふぐ料理が中心のため宿泊はできません。他に季節ごとに地元素材を生かした特殊料理もお楽しみ頂けます。
潮騒
海の見える部屋で食堂も営業していますので、ホームページ又は当店に見えてから料理内容を決めていただけます。
Hamachiyokan, una posada junto al mar con música jazz
Se trata de una posada con un aire japonés moderno, situada en las cristalinas Playa Futamiura Futamiura. Disfrute de una estancia relajante con vistas a la bahía de Ise y Shirasa Kiyomatsu, olvidándose del ajetreo y el bullicio de la vida cotidiana. Esperamos servirle con mariscos de temporada.
Nisshokan
Una posada de mariscos cerca del mar.
料理旅館 おく文
美しい伊勢志摩の四季折々の恵みを真心を添えて調理いたします。神宮外宮さんまで約1km。
Ryokan Matsushin
Puedes ver Meotoiwa (rocas de la pareja casada) desde el baño de observación. Hay un parque cercano donde puedes pasear a tu mascota.
Matsushin, una posada donde alojarte con tu mascota
Una posada donde podrás alojarte con tu querida mascota. Tanto la cena como el desayuno se sirven en la habitación, para que todos podáis comer juntos. ¡También podrás disfrutar de un paseo por la costa de Futami que se extiende frente a ti!
仲屋
市街地旅館でお仕事出張など長期滞在に適した気楽にお泊まりいただける旅館です。繁華街にも近く又、駐車場も工事用のトラック等も使用できますので、ぜひご利用ください。
民宿アサヒ
人気スポット「夫婦岩」がある見興玉神社にほど近い民宿。夕食には地元の新鮮な海の幸も 楽しめます。伊勢神宮や鳥羽へも好アクセスです。
torre del océano
Un ryokan situado en la calle costera de Playa Futamiura donde podrás disfrutar de un ambiente retro de la época Showa. Podrás disfrutar de la cocina japonesa centrada en mariscos naturales cuidadosamente seleccionados.
紅葉軒
旅館「紅葉軒」は創業明治30年の老舗旅館です。一度泊まると、また泊まりたくなる旅館、現在もたくさんの常連さんに、ご利用頂いております。