Ojai, un lugar pintoresco ubicado en Kukicho, un pueblo pesquero en ciudad de Owase, es un lugar conocido solo por los lugareños. Originalmente era conocido como un gran caladero de pesca, pero en los últimos años, los voluntarios locales han construido carreteras y se ha vuelto más conocido. Destaca entre la costa de la ría de Owase...
全長60mの藤棚、シャクナゲ、サクラなどの花の見どころが満載。すべり台、ジャングルジムなどの遊具も整備されており、ファミリーで過ごすのにも最適です! 【※2023年度の東作さんと藤まつりは中止となりました。】 2023年の藤の...
Puedes disfrutar de las flores de Nemophila en el lado oeste de la estación Oizumi y en la esquina sureste del ciudad de Inabe. La linda alfombra azul de flores y los vagones amarillos del ferrocarril Sangi son las características pintorescas. Haga clic aquí para conocer el estado de floración de nemophila en 2024 Mie flower flower...
Buscar por categoría
Buscar por zona
Orden de clasificación
*El orden de popularidad es el orden de popularidad dentro de los lugares turísticos de Mie.
鳥羽シーサイドテラス&ホテルS.mare
伊勢志摩の観光スポットへのアクセスも良好なホテル。地元食材を中心とした新鮮な海の幸を堪能できます。夏は開放的なテラスでバーベキュー、冬はカキの食べ放題を楽しめます。
Ise Shima
Terraza Futami
Una posada tipo apartamento cerca de Meotoiwa (rocas de la pareja casada). Tiendas de conveniencia, supermercados y restaurantes también se encuentran a poca distancia, para que puedas disfrutar de tu estadía sin dudarlo.
Hotel Inn Futami
Un hotel de lujo con vista al mar a lo largo de la costa de Futami, basado en el concepto del romance Taisho. Apreciamos los momentos tipo centro turístico que puede disfrutar a un precio razonable y le damos la bienvenida al estilo de la era Taisho en el vestíbulo con un rickshaw. Además, el baño al aire libre "Shichifuku no Yu" goza de unas vistas espectaculares. De los siete baños de elaborado diseño, cinco se pueden reservar de forma gratuita para los huéspedes.
Asanokan
Arquitectura de tres pisos de puro estilo japonés. Puedes sentir la historia de 100 años con las esculturas en las salas del pasillo. La entrada trasera está justo al lado de las olas, por lo que podrás escapar del ruido y disfrutar de un viaje nocturno mientras escuchas el sonido de las olas. *El anexo "Irohakan" cuenta con modelos realistas de extraterrestres y Depredadores, que sorprenderán a quienes los vean por primera vez.
Matsusakaya Sukkaen
Una posada de estilo japonés que conserva la belleza de la arquitectura de madera, ubicada en el centro de Playa Futamiura con sus costas azules y verdes pinares. En un ambiente familiar, servimos cuidadosamente delicias de la montaña y del mar con un espíritu de hospitalidad.
Yawara no Yu Maruya
Esta es la única casa de huéspedes con aguas termales naturales en Ise. Puede disfrutar de una cena en el "café maruru" en el primer piso de la posada. El desayuno será llevado a su habitación, así que disfrútelo lentamente. Tiene un baño privado al aire libre, está cerca de la estación y está a 15 minutos a pie de Meotoiwa (rocas de la pareja casada).
くろしお
旅館 ニューうず潮
鳥羽湾に浮かぶ菅島の料理宿。窓辺には四季折々の鳥羽湾の美しい風景が広がります。離島の新鮮な海の幸をゆっくり堪能してください。
民宿 なこら
鳥羽の海に囲まれた菅島で40年、地元産の天然魚介料理が自慢の民宿です。獲れたて海の幸をお部屋でゆっくりとご堪能ください。
shiokaen
Está la famosa fuente termal de Futami, "Mizogi no Yu", que utiliza agua de mar. Con una vista panorámica de la bahía de Ise, el hotel es bien recibido por su comodidad, como si estuviera mecido por las olas, y su calidez, suave para la piel y buena para la belleza y la salud.
Casa de huéspedes Ise Futami
A unos 7 minutos a pie desde la estación JR Playa Futamiura. Una posada tipo base donde se reúnen los amantes del mar y los amantes de los viajes. El dormitorio mixto tipo cápsula tiene cortinas enrollables para proteger su privacidad.
海辺の温泉宿 まるさん
自家養殖の浦村カキを焼いて一年中提供しています。 伊勢志摩国立公園の真ん中。パールロード入り口の麻生浦大橋の袂。自家養殖の浦村かきをご賞味下さい。
旅館 魚月
釣り客向き
あじ蔵CaroCaro
姉妹館サン浦島より天然温泉を分湯した露天風呂があります。また、オープンキッチンのお食事処あじ蔵は、出来たてあつあつ料理が運ばれ好評。
pueblo cálido
Justo al lado de la playa Futami. También puedes alimentar a los caballos en la casa de huéspedes y experimentar la granja. Recomendado para quienes gustan de un ambiente hogareño.
民宿 美浦荘
Posada Takaraya
Una posada tranquila en una ojima remota. Recomendamos los mariscos frescos que sólo se pueden encontrar en un pueblo de pescadores, especialmente el pez globo natural de Toshijima de octubre a marzo. Otras actividades incluyen barbacoa de mariscos, baños de mar y baños al aire libre.
サン浦島 悠季の里
南鳥羽の海を一望できる温泉宿、サン浦島 悠季の里。 2本の自家源泉で満たす広い大浴場露天風呂と多彩な貸切露天風呂が自慢。 伊勢神宮への観光や、水族館、志摩スペイン村など、伊勢志摩の温泉旅行に お料理は伊勢志摩ならではの味覚が四季折々の旅を彩ります。 ~大浴場「まろびね庵」~ 敷地内より湧出する二つの源泉「珠光の湯」「和みの湯」が 至福の癒しへとお誘い致します。 すがす...
旅館 料理の宿 銀鱗
麻の浦湾にうかぶカキのいかだを望む全館7室の和風旅館。料理は目の前に赤々とおこる炭火で伊勢えび、あわび、カキなど新鮮な魚介を焼き、平目、伊勢えび、サザエなどの舟盛り、煮物、揚げ物などの懐石料理。
Toshijima Onsen Nami-no-Yado Nakamura-ya
Construido sobre una pequeña colina en la costa, puedes disfrutar de una vista panorámica de la bahía de Ise, la bahía de Toba y las islas desde la plataforma de observación de la azotea. El baño es una fuente termal natural y recomendamos el baño privado al aire libre con vistas. (Las aguas termales solo están disponibles en el gran baño de observación).
民宿ふき潮
船釣。海の博物館まで車3分、志摩スペイン村まで車25分。
旅館さいま
ホテル山善
テニスコート
つぶれ草
一軒家の2階にある、温かみを感じる民泊。2室ある客室は完全プライベート空間となっています。専用トイレ完備。1階の共有スペースにはお風呂やキッチンもあります。