Profitez de la vue spectaculaire sur la baie d'Ago, qui représente le parc national d'Ise-Shima ! Une œuvre d'art créée par des feuillus à feuilles persistantes et un littoral de ria aux vagues douces. Le simple fait de regarder les îles moelleuses de plus de 60 tailles apaisera votre âme. ◎TripAdvisor "Choisissez par les amateurs de voyages ! Japon...
Le littoral de la ville de Kumano abrite des rochers étranges et gigantesques, uniques aux côtes des rias, comme Tategasaki et Onigajo. « Gama-no-guchi », qui fait partie de la visite touristique de Tategasaki au départ du port de Matsuzaki, est une grande et belle grotte parfois appelée « la grotte bleue » de Kumano. Le ciel bleu et la mer bleue sont très ouverts...
Meoto Iwa est connu comme lieu de culte du lever du soleil depuis l'Antiquité. À environ 700 mètres au large se trouve l'Okitama Shinseki (pierre spirituelle) associée à Sarutahiko no Okami, qui serait le lieu où repose le dieu descendant et un lieu sacré où s'approchent les dieux du pays du monde éternel. Meoto Iwa est l'Okitamajinseki et le lever du soleil...
Recherche par catégorie
Recherche par zone
ordre de tri
*L'ordre de popularité est l'ordre de popularité au sein des sites touristiques de Mie.
Minshuku Asahi
Une maison d'hôtes proche du sanctuaire Mikotama, où se trouve le lieu populaire « Meotoiwa ». Pour le dîner, vous pourrez également déguster des fruits de mer frais locaux. Il offre également un bon accès à Ise Jingu et Toba.
Ise-shima
浦神社
浦の権現さんと親しまれる神社。洞の湧き水は、目に効くと言われています。
tour océanique
Un ryokan situé dans la rue côtière de Futamiura où vous pourrez profiter d'une ambiance rétro de l'ère Showa. Vous pourrez déguster une cuisine japonaise centrée autour de fruits de mer naturels soigneusement sélectionnés.
朝熊山
「お伊勢参らば朝熊をかけよ、朝熊かけねば片参り」と伊勢音頭で唄われているように、参宮を終えた人々は、朝熊山に参詣するのが一般的でした。 標高555mでその山頂には展望台や神宮の鬼門を守る金剛證寺があります。
Minshuku Nakora
Depuis 40 ans, nous sommes une maison d'hôtes située à Sugashima, entourée par la mer de Toba, et sommes fiers de nos plats de fruits de mer naturels d'origine locale. Dégustez des fruits de mer fraîchement pêchés dans votre chambre.
le bruit de la mer
Nous disposons également d'une salle à manger dans une salle avec vue sur la mer, afin que vous puissiez décider quoi cuisiner après avoir visité notre site Internet ou notre restaurant.
賓日館
清渚二見浦に佇む賓日館は、明治20年に建てられ、伊勢神宮に参拝される歴代皇族・各界要人が宿泊された由緒ある建物。現在は資料館として一般公開されています。桃山式折上格天井にシャンデリアという和洋折衷の妙も見ごたえアリ。建物は国指定重要文化財、庭は国指定名勝になるなど、当時の一流建築家による品格のあるデザイン、選び抜かれた材料やそれに応える職人たちの技など、日本の伝統建築を見られます。
Auberge thermale en bord de mer à Marusan
Nous grillons nos propres huîtres Uramura et les servons toute l'année. Au milieu du parc national d'Ise-Shima. Au pied du pont Asouura Ohashi, à l'entrée de Pearl Road. S'il vous plaît, dégustez nos huîtres Uramura cultivées sur place.
Ryokan Uozuki
Pour les clients pêcheurs
Ryokan à Matsushin
Vous pouvez voir les rochers Meotoiwa depuis le bain d'observation. Il y a un parc à proximité où vous pouvez promener votre animal de compagnie.
Matsushin, une auberge où séjourner avec votre animal de compagnie
Une auberge où vous pourrez séjourner avec votre animal de compagnie bien-aimé. Le dîner et le petit-déjeuner sont servis dans votre chambre afin que tout le monde puisse manger ensemble. Profitez également d'une balade sur la côte de Futami qui s'étend devant vous !
塩羊羹
普通のようかんとほぼ同じ作り方だが、最後に塩を加えるのが唯一の違い。海水から採取した塩を使うことで、海のミネラルがいっぱい含まれ、健康にも良く、味に深みが生まれるという。二見町内には古くから伊勢神宮に納める塩を作る御塩田があることにちなんだもの。
ともいきの国 伊勢忍者キングダム(旧:伊勢安土桃山城下街)
安土城を中心に時代情緒ある町並みが広がり、忍者や町娘が行き交う歴史と文化を体感できるテーマパーク。忍者アクションショー「大忍者劇場」や笑いあり涙ありの「山田奉行所」などライブ感覚で楽しめる劇場を観賞。大人から子どもまで楽しめる多彩な施設が立ち並びます。 リアル謎解きゲームは、キットに書かれた指示・問題を解きながら進む園内を歩きまわって答えを解決しゴールに近づいていくゲーム。マニアはもち...
Nisshokan
Une auberge de fruits de mer près de la mer.
安土城下の湯
安土城をのぞむ準天然温泉の露天風呂や、高濃度炭酸水素イオン泉、 泥炭素風呂、バナナ葉風呂など湯治を目指した特別な効能のこだわり温泉にゆっくりつかって、 一日の疲れを癒し、心と身体を解きほぐす至福のひとときを存分に味わってください。
合戦大食事処
伊勢忍者キングダムの施設に併設したレストラン「合戦大食事処」は立ち寄りでの利用が可能。伊勢志摩の海の幸を炭火焼きでたのしんだり(1980円~)、地元食材を中心にしたランチなど好評いただいております。伊勢名物の「伊勢うどん」もあります!駐車場無料、お気軽にお立ち寄りください。まわりゃんせの方もお気軽に!
Hamachiyokan, une auberge en bord de mer avec musique jazz
C'est une auberge à l'ambiance japonaise moderne, nichée sur les rives claires de Futamiura. Profitez d'un séjour relaxant avec vue sur la baie d'Ise et Shirasa Kiyomatsu, en oubliant l'agitation de la vie quotidienne. Nous avons hâte de vous servir des fruits de mer de saison.
五十鈴勢語庵
夫婦岩参道沿いで、大正15年から続く和菓子店。看板商品「岩戸の塩ようかん」は、伊勢二見の海から汲み上げて作られた塩と上質な小豆で丁寧に練り上げられた逸品。ぜひお立ち寄りください。
鈴木観助本舗
二見町茶屋にお店を構える和菓子店です。餅米を100%使用し、もっちりとした食感と程よい甘さの「くうや茶屋餅」が大人気。お土産用にはもちろん、店内のイートインスペースでもゆっくりと楽しめます。
くうや茶屋餅
2020年6月に130年の歴史に幕を閉じ廃業した「鈴木翠松軒」が「鈴木勘助本舗」として新たにスタートしました。品名も「くうや勘助餅」から「くうや茶屋餅」に。 もち米を完全につかずに粒を残した状態でもちを作り、中にこしあんを入れたもの。程良い米粒の歯ざわりもまたおいしい。
大洋堂
夫婦岩参道にある土産物店。伊勢志摩のお土産のほか、昭和レトロな雑貨や全国の作家さんによるオリジナル商品などが並びます。様々なカエルグッズにも出会えますよ!
加藤商店
夫婦岩参道にある土産物店。伊勢志摩のお土産や真珠製品など豊富な品揃え。二見浦にお越しの際はぜひお立ち寄りください。
阪本物産
【88行目とダブり】 夫婦岩参道にある物産店。伊勢志摩のお土産や手作りのちりめん細工などが並びます。ぜひお立ち寄りください。
Terrasse Futami
Une auberge de type appartement près de Meotoiwa. Les dépanneurs, les supermarchés et les restaurants sont également accessibles à pied, afin que vous puissiez profiter de votre séjour sans hésitation.