Ojai, a scenic spot located in Kuki-cho, a fishing village in OwaseCity is a spot known only to locals. It was originally known as a great fishing ground, but in recent years, local volunteers have constructed roads and it has become more well-known. It stands out between Owase's ria coastline...
全長60mの藤棚、シャクナゲ、サクラなどの花の見どころが満載。すべり台、ジャングルジムなどの遊具も整備されており、ファミリーで過ごすのにも最適です! 【※2023年度の東作さんと藤まつりは中止となりました。】 2024年の藤の...
The Japan Salamander Center, located in Muroo Akame Aoyama Quasi-National Park, a village where ninjas trained, has reopened as the Akame Falls Aquarium. Based on the concept of "an aquarium connected to the nature of TheAkame48Falls," this huge aquarium is integrated with a real waterfall and the valley where the special natural monuments live.
Search by category
Search by area
sort order
*The order of popularity is the order of popularity within the sightseeing spots in Mie.
錦海楼
鳥羽駅から近いので、鳥羽水族館へ、港へ、ミキモト真珠島へと動きやすく、観光には便利なロケーションです。旬の海の幸を使った自慢の料理が好評。全室和室でゆっくりくつろぐことができます。貸切露天風呂も人気です。
Ise Shima
吉田屋 和光
鳥羽駅から徒歩5分、鳥羽周辺の観光に大変便利な宿です。リーズナブルに宿泊していただける素泊まり旅館。お一人様から観光、ビジネスユースのご利用に便利です。
Seaside hot spring inn Marusan
We grill our own Uramura oysters and serve them all year round. In the middle of Ise-Shima National Park. The foot of Asouura Ohashi Bridge at the entrance to Pearl Road. Please enjoy our home-grown Uramura oysters.
民宿 美浦荘
Ryokan Uozuki
For fishing customers
Hotel Yamazen
Tennis court
サン浦島 悠季の里
南鳥羽の海を一望できる温泉宿、サン浦島 悠季の里。 2本の自家源泉で満たす広い大浴場露天風呂と多彩な貸切露天風呂が自慢。 伊勢神宮への観光や、水族館、志摩スペイン村など、伊勢志摩の温泉旅行に お料理は伊勢志摩ならではの味覚が四季折々の旅を彩ります。 ~大浴場「まろびね庵」~ 敷地内より湧出する二つの源泉「珠光の湯」「和みの湯」が 至福の癒しへとお誘い致します。 すがす...
鳥羽国際ホテル
鳥羽湾を見渡すもんど岬の高台に建ち、新鮮な伊勢海老・鮑などを使ったお料理と、眼下に広がる鳥羽湾の眺望が自慢。 伊勢志摩の迎賓館として、国内外の賓客を数多くお迎えしている伝統と格式のあるホテルです。 【新しい旅のスタイル!ワーケーションステイにもおすすめ】 テレワークが長引き「自宅作業はちょっと疲れたな・・・」、そんな気分になられた際には、鳥羽国際ホテルでリフレッシュを! ホテルの...
鳥羽国際ホテル潮路亭
2012年4月1日リニューアル。和の落ち着きに洋の快適さを取り入れた、新感覚の客室「和モダンツイン」や、地元の食材を一番美味しい旬に堪能する「プライベートダイニング」、更にはミキモト コスメティックスとの提携により実現した、日本初の「パールオーロラ風呂」が誕生。
Ryokan Ginrin
A Japanese-style inn with seven rooms overlooking oyster rafts in Asanoura Bay. Kaiseki cuisine includes fresh seafood such as spiny lobster, abalone, and oysters grilled over a charcoal fire that burns brightly in front of your eyes, as well as platters of flatfish, spiny lobster, and turban shells, as well as simmered and fried dishes.
あじ蔵CaroCaro
姉妹館サン浦島より天然温泉を分湯した露天風呂があります。また、オープンキッチンのお食事処あじ蔵は、出来たてあつあつ料理が運ばれ好評。
Minshuku Fukishio
Boat fishing. 3 minutes by car to the Maritime Museum, 25 minutes by car to ShimaSpainVillage.
ホテル浜離宮
お湯ざんまい、料理と楽しみが広がるやすらぎの空間。
Ryokan Saima
ロードイン鳥羽
JR・近鉄鳥羽駅より徒歩10分、二見・伊勢方面へ通じる国道に面し、伊勢志摩スカイライン鳥羽出入口すぐという好立地。お車でも、電車でも利便性の高い立地です。 ビジネスユースにおこたえできるシングル・ツイン、ご家族での観光にもゆったりご利用可能な和室・トリプルルームを揃えています。 旅の疲れをゆっくり癒していただける大浴場とサウナもあり、会議室、宴会場も附帯しております。
阿波海
専用筏橋あり。船釣、筏釣楽しめる。
Maritime restaurant Kai-Rakuen
A delicious inn full of the Ise-Shima atmosphere. When you open the window, you can see the ocean directly below and the scenic and calm scenery of Obama Bay with Mitsushima floating in the sky. Relax with the scent of the sea and the soothing sound of waves. Open the window and relax in a yukata! ``Zashiki fishing'' where you can fish from your room is a specialty of our hotel. (Rental rods/feed included, reservation required) The seawater hot spring open-air bath can also be reserved for private use. We also have all-you-can-eat plans depending on the season, so please contact us.
大江戸温泉物語 TAOYA志摩
2019年4月19日(金)、三重県鳥羽市に温泉リゾートホテル 大江戸温泉物語 TAOYA志摩 がグランドオープンしました。 TAOYAはゆったりとたおやかにお過ごしいただけるホテルを目指し、カキの産地の鳥羽市浦村町にオープンしました。 目の前は太平洋に注ぐ伊勢湾の海の風景が広がり、後背は山に囲まれ、自然豊かな環境で、正にゆったりとたおやかに時が流れています。 「インフィニティ風呂」と呼...
タラサ志摩ホテル&リゾート
伊勢志摩国立公園の豊かな自然環境と天然の美しい白浜ビーチに囲まれ、日本初のタラソテラピー(海洋療法)施設として誕生したリゾート。全室から遠浅で穏やかな伊勢湾を眺めることができ、リラックスした滞在をお楽しみいただけます。滞在中は、目の前の海からきれいな海水を引き込み、24時間以内に新鮮な状態で使用するタラソテラピーや、季節の海の幸を楽しめるフレンチと日本料理が堪能できます。
sun beach toba
A resort hotel on Toshijima, a remote island surrounded by the sea and greenery. We are proud of our private beach and beautiful hot springs. There is also a gallery displaying items related to Yujiro Ishihara.
Hamabeya
Toba Wanwan Paradise Hotel
All 59 rooms (28 Japanese-Western rooms, 11 Japanese-style rooms, 20 Western-style rooms) are dog-friendly, making it one of the largest dog-friendly hotels in Japan. We also have plenty of facilities for you to enjoy with your dog, such as a grooming room, pool, and motor boat.
Hotel Meyu Rakuraku
All rooms face the sea and you can enjoy fresh fish and shellfish dishes and a hot spring resort. It is characterized by a slimy hot spring source that bubbles up from 2,200 meters underground and has a temperature of 43.5 degrees Celsius, the highest temperature in Ise-Shima.
Phalaenopsis orchid
Beautiful orchid flowers bloom throughout the year inside the hotel, and both the public bath and open-air bath, which use a natural hot spring, overlook the ocean. Please spend a relaxing time while looking out at the sea in front of you.