Vous pouvez admirer les fleurs de Nemophila du côté ouest de la gare d’Oizumi et dans le coin sud-est de l’hôtel de ville d’Inabe. Le joli tapis bleu de fleurs et les wagons jaunes du chemin de fer Sangi sont les éléments pittoresques. Cliquez ici pour connaître l'état de floraison de Nemophila en 2024. Fleur de Mie fleur...
Le littoral de la ville de Kumano abrite des rochers étranges et gigantesques, uniques aux côtes des rias, comme Tategasaki et Onigajo. « Gama-no-guchi », qui fait partie de la visite touristique de Tategasaki au départ du port de Matsuzaki, est une grande et belle grotte parfois appelée « la grotte bleue » de Kumano. Le ciel bleu et la mer bleue sont très ouverts...
Onigajo est une grande paroi rocheuse créée par le soulèvement dû aux tremblements de terre, aux intempéries et à l'érosion des vagues. En plus d'être désigné site pittoresque national et monument naturel, il est également inscrit au patrimoine mondial dans le cadre des « Sites sacrés et routes de pèlerinage de la chaîne de montagnes Kii ». Il y a une promenade sur environ 1 km sur la paroi rocheuse, avec d'innombrables grands et petits...
Recherche par catégorie
Recherche par zone
ordre de tri
*L'ordre de popularité est l'ordre de popularité au sein des sites touristiques de Mie.
THE HIRAMATSU HOTELS & RESORTS 賢島
レストランから生まれた小さなホテルです。フランス料理の調理技法をベースに、豊かな食材を愉しむ最高級のお料理と、温泉やスパ、全室オーシャンビューのお部屋で心と体を癒す旅を。
Ise-shima
釣り公園 佐助屋
釣堀では丹精込めて育てたマダイを中心にワラサ、カンパチ、シマアジ、ハタマスなどを放流しています。水洗トイレも完備!
正法寺
注連指正法庵の名で親しまれる曹洞宗の寺。 国の重要文化財に指定されている十一面観音立像がある(立像公開日は1月18日、9月18日)。 創建は1112年。 【所蔵品】 木造十一面観音立像 (外部リンク)
ニューはまぐち屋
当館、到着後から太平洋を一望できます。玄関前では南伊勢町のキャラクター【たいみー】。 全室オーシャンビューだけでは無く2F廊下からは五ケ所湾、礫浦を一望でき船は勿論の事、養殖筏や釣り堀筏などみる事ができます。 当館一押しのお部屋【大島】からは太平洋を一望。マグロの養殖筏、夜には漁師さん達の船の光がみえ対岸には田曽浦の町の光が綺麗に見えます。
ビジネス旅館ますや
鵜方駅近くのビジネス旅館
近鉄賢島カンツリークラブ
志摩のリアス式海岸と横山の緑に囲まれた雄大な名門リゾートコース。 全体がフラットで距離があり幅が広い。 18ホール 6.959Y パー72
旅館家海(うつみ)
Île flottante
Bien que nous soyons petits, nous disposons de chambres spacieuses et de trois salles de bains, et notre devise est de vous fournir de nombreux fruits de mer frais à un prix raisonnable.
Maison Marine Toyoya Kanbei
Savourez les célèbres plats de Toyoya à base de fruits de mer frais de la région d'Ise-Shima, ainsi que les nombreuses saveurs uniques de notre hôtel, qui sont des arrangements de plats locaux transmis à Rekiura.
柿本人麻呂歌碑
持統天皇の志摩行幸の時に都にて詠んだ歌の歌碑。
鳥羽展望台 海女のテラス
鳥羽展望台にあった軽食店「はねやすめ」を改装し、「海女のテラス」として2022年12月29日にリニューアルオープン! 和モダンで落ち着いた雰囲気の店内にはカフェとお土産ショップがあり、外にはテラス席を完備。 カフェは店内外から鳥羽の海を一望できるロケーションで、メニューには伊勢志摩の食材を使ったサンドイッチやフラッペ、パフェなどを提供。 サンドイッチ類はランチタイムの11時...
鳥羽一郎・山川豊歌碑
兄弟そろって歌手として活躍し、全国に鳥羽の名を広めた功績をたたえ、「兄弟酒」の歌碑が建立されました。
Minshuku Hasamauraso
八重垣神社
須佐之男命を祀る神社で、7月に行われる天王祭は志摩地方一番の奇祭で知られる。
八幡神社
半島の先の小島にある神社で、八幡祭が有名です。 入り口には、柿本人麻呂が答志島のことを詠んだ歌碑があります。
海辺のホテルはな
目の前の白い砂浜と天然温泉と美食で、ココロもカラダも美しく。自然の中での読書やカルチャープログラムで、知的好奇心を高め、海辺のウォーキングで健康なカラダづくり。特別な’島時間’を満喫できます。
女滝
獅子ヶ岳登山道のそばにある美しい滝。倭姫伝説にも登場し平家の武将藤原有助が朝夕祈りをささげたという言い伝えが残っています。
獅子ケ岳
頂上の獅子岩は獅子鼻に似ており、太平洋・伊勢湾の眺望と春のつつじ、秋の紅葉がよい。登山ルートは注連指、小荻、日の出の森の3ルートがある。
鳥羽展望台 食国蔵王
パールロードの中間点、標高162mの箱田山山頂に位置し知多半島から神島、渥美半島よりぐるっと大王崎まで360度の大パノラマが楽しめます。 また売店キューブボックスでは地域限定品やオリジナルグッズ、テイクアウトコーナーはねやすめでは伊勢うどんや伊勢海老コロッケバーガー、大内山のソフトクリーム等も人気です。
Ryokan Miyoshi
Cette auberge se trouve juste en face de la plage Tokano Pearl. L'hospitalité chaleureuse est attrayante. Vous pourrez également déguster des plats frais et copieux à base de poissons d'origine locale.
Auberge touristique Wataka no Sou
Dégustez de nombreux fruits de mer pêchés dans la baie de Matoya. La vue du coucher de soleil depuis les bains de l'observatoire, peignant la baie d'une couleur dorée, est un spectacle spectaculaire.
海辺の宿 わたかの荘
ペットは家族、旅行も食事も寝るのも一緒をモットーにおいしいものを食べてくつろいで頂く旅の基本を大切にしています。舟に3分乗って頂きますが島は車も走っていなく緑がたくさんワンちゃんと過ごすのには最高です。
わたかのパールビーチ星空観測所
渡鹿野島の星のマイスターは星空や宇宙を見たり、感じたり、学んだりする取り組みを通して、 皆様の人生を豊かする体験活動を行っています。 星のマイスター(星空案内人)はこのことをみなさんに伝えます。
大日堂
本尊には、鎌倉後期の作とされる木造の大日如来坐像が安置されている。毎年ここでは旧暦1月28日と5月28日の2回、大漁を祈願して行われる大日祭が開催され、多くの地区民が参列する。また、本堂の天井には一辺40cmの正方形の花鳥図47枚が奉納されており、鮮やかな色彩がみごとな華やかさをたたえている。ただし、一般公開はされていない。