¡Disfruta de la espectacular vista de la Bahía de Ago, que representa el Parque Nacional Ise-Shima! Una obra de arte creada por árboles de hoja perenne de hoja ancha y una costa de ría con olas suaves. Solo mirar las islas esponjosas de más de 60 tamaños calmará tu alma. ◎TripAdvisor "¡Elijan los amantes de los viajes! Japón...
Es el pico principal de las montañas de Suzuka, y a sus pies se encuentra Yunoyama Onsen, y un teleférico de clase mundial conduce a la cima, lo que lo convierte en un maravilloso parque de montaña. La geología de esta montaña es de granito y hay muchas zonas rocosas, incluido el Muro Fujinai, famoso por la escalada en roca, y hay muchos arroyos de montaña...
El Centro Japonés de Salamandras en el Parque Cuasi Nacional Murou Akame-Aoyama, la aldea de entrenamiento ninja, ha sido reabierto como el Acuario de las Cataratas Akame. Basado en el concepto de ``un acuario que conecta con la naturaleza de Cataratas Akame Shijuhachi'', se trata de un enorme acuario que se integra con un valle que alberga verdaderas cascadas y monumentos naturales especiales. ...
Buscar por categoría
Buscar por zona
Orden de clasificación
*El orden de popularidad es el orden de popularidad dentro de los lugares turísticos de Mie.
かね長
Ise Shima
リゾートパークともやま(ともやま観光ホテル)
英虞湾に面した高台に建ち、約5万坪の敷地内にプール、専用ビーチ、カラオケBOX、パターゴルフ場 テニスコート等を有し、緑溢れる周辺は格好のサイクリングコースです。お料理は新鮮な海の幸をふんだんに使用する荒磯焼、活造会席、伊勢海老残酷鍋会席、松茸料理(秋)等グルメ志向の方に好評です。夏には野外バーベキューも毎晩行ないます。
古市街道
外宮から内宮への街筋。昔は江戸の吉原・京都の島原と並び三大遊郭として賑わった。現在では大林寺院等の寺院が往時の面影を残している。また、伊勢古市参宮街道資料館には、当時の資料が展示されている。
松葉屋旅館
近鉄白子駅近く。大浴場、中・小浴場(ジェットバス付)あり。
Fuerzas del norte
Hotel Hanabo
Cerca de la estación Kintetsu Kusunoki, cerca del mar. Platos de marisco fresco, platos de carne y platos para banquetes. Es un lugar tranquilo.
旅館大富
閑静な住宅街
Hotel Castle Inn Suzuka
Todas las habitaciones con cama doble.
松栄荘
豪快な海の幸と素朴な海の素朴な宿
クロガネモチ
天皇八幡社の参道上にあり、枝は東西24m、南北23mに張って、見事な傘状をなしている。クロガネモチは常緑高木で、樹幹が伸びるが、この木は樹高約15m位で、いたって低いことが特徴である。市天然記念物。
見晴屋
冷暖房
赤須賀神明社
江戸時代に武家地であった鎮国守国神社の氏子区域を隔てているため、毎年8月の旧盆に赤須賀神明社の祭事として石取祭が行われています。「石取祭」の祭車には漆が施されていて、金・銀・真鍮などの金具が取り付けられ、更に蒔絵や彫刻などで豪華さを演出しています。
かねきん
御座白浜のすぐ近く。取れたての海の幸。
hotel centrico
Transporte conveniente cerca de la estación Kuwana.
四日市屋旅館
桑名駅から徒歩10分
Ryokan Kinanso
Hospitalidad de estilo familiar con mariscos frescos.
Kishu Oriental
中日カントリークラブ
鈴鹿国定公園を背景に、緑ゆたかな大自然のなだらかな丘陵地に広がる27ホールのメンバー制コースです。コースは自然林45%を残しフラットで広いフェアウェイですが、それでいて変化に富んだ味わいと戦略性を追求したものであります。これは自然を大切なパートナーとし、風格ある名門コースたらんことを念願したからにほかなりません。四季折おりの美しい景観のなかで、素晴らしいゴルフライフを楽しんでいただけます。
Minshuku Hatay
Una posada de estilo familiar con vista al mar. Ofrecemos una hospitalidad sincera con platos de pescado recién pescado. Hay una sala de 27 tatamis para grupos.
Hotel Inn Shion
Convenientemente ubicado junto a la carretera nacional con mucho espacio para estacionar.
Hotel de negocios Hiratani
Que tengas una cómoda noche en tu viaje...
Hotel de negocios Miharashitei
Convenientemente ubicado en el centro de ciudad de Kumano, justo cerca de la estación.
Minshuku Marusei
Frente a la playa R42 Odomari para barcos de pesca y natación.
南勢新四国八十八ヶ所
弘法大師にちなんで地区の霊場として建立された巡礼の道。通称、大師山の頂上まで八十八組のお地蔵様が連なり、神秘的な雰囲気を醸しだしています。
女滝
獅子ヶ岳登山道のそばにある美しい滝。倭姫伝説にも登場し平家の武将藤原有助が朝夕祈りをささげたという言い伝えが残っています。
女人堤防碑
この辺りは鈴鹿川と交流安楽川の合流点で、たびたび氾濫して被害が大きく、文政12年頃、神戸藩に何度も修築を申し出たが許されず、女性たちが禁を犯し打ち首を覚悟で堤防を補強しました。 女性たちは一旦は処刑場に送られましたが赦免の早馬で救われたといいます。 この碑は、鈴鹿市汲川原町の鈴鹿川北岸堤防下に建っています。