Vous pouvez admirer les fleurs de Nemophila du côté ouest de la gare d’Oizumi et dans le coin sud-est de l’hôtel de ville d’Inabe. Le joli tapis bleu de fleurs et les wagons jaunes du chemin de fer Sangi sont les éléments pittoresques. Cliquez ici pour connaître l'état de floraison de Nemophila en 2024. Fleur de Mie fleur...
Onigajo est une grande paroi rocheuse créée par le soulèvement dû aux tremblements de terre, aux intempéries et à l'érosion des vagues. En plus d'être désigné site pittoresque national et monument naturel, il est également inscrit au patrimoine mondial dans le cadre des « Sites sacrés et routes de pèlerinage de la chaîne de montagnes Kii ». Il y a une promenade sur environ 1 km sur la paroi rocheuse, avec d'innombrables grands et petits...
Les cascades d'Akame Shijuhachi sont une magnifique œuvre d'art naturel créée par de nombreuses cascades reliées en amont de la rivière Takigawa qui coule à la frontière entre Iga et Yamato. Il est situé au centre du parc quasi-national Murou Akame-Aoyama et mesure environ 4 kilomètres de long. La nature mystérieuse d'Akame est l'une des 100 eaux les plus célèbres de l'ère Heisei, l'une des 100 plus belles cascades du Japon et un lieu de baignade en forêt...
Recherche par catégorie
Recherche par zone
ordre de tri
*L'ordre de popularité est l'ordre de popularité au sein des sites touristiques de Mie.
かんぽの宿 鳥羽
2010年にリニューアルしました露天風呂付き特別和洋室とツインルームも大人気です。 天然温泉潮香の湯でくつろいだ後は、鳥羽ならではの海の幸に舌鼓!!
Ise-shima
Minshuku Sankomaru
秀丸花ごころ
漁師の町石鏡にあり、眺望抜群。 わん子、お泊りOK(限定3部屋)
湯めぐり海百景 鳥羽シーサイドホテル
絶景の鳥羽湾が一望できる抜群のロケーション。3種類の露天風呂を備えた「風見の湯」をはじめ、趣の異なる3ヶ所の大浴場では、館内で湯めぐりが楽しめます。また、露天風呂付客室や貸切家族風呂(有料)、足湯に湯上がり処などもございますので、湯浴みの一日をお過ごしいただけます。 お料理についても、「詩季バイキング」はオープンキッチンで出来立て料理を舌だけではなく目や耳でも楽しめます、また海の幸を...
Hôtel Ishigami Daiichi à Kamikura
Un hôtel construit sur une colline surplombant la baie d'Ise à Ishigami, le village des plongeurs ama. Vous pouvez voir la baie d'Ise, le cap Irago et Kamishima, et par temps clair en hiver, vous pouvez même voir le mont Fuji et le mont Mitake au loin. Le bain en plein air avec une vue spectaculaire et le bain familial privé sont très appréciés. Cette auberge thermale est pleine d'humanité et est fière du goût d'utiliser de nombreux fruits de mer frais d'Ise-Shima.
Shinhachiya
Une auberge où l'on peut voir le magnifique paysage de Toba depuis toutes les fenêtres. Vue sur l'océan partout. Le petit-déjeuner et le dîner sont servis dans votre chambre, il est donc recommandé aux couples et aux familles qui souhaitent se détendre sans hésitation. La vue sur le ciel étoilé depuis le bain en plein air et la mer violet clair le matin valent bien une visite. Le dîner comprend le célèbre Goemonmushi, préparé à partir d'ingrédients de saison cuits à la vapeur dans une grande marmite, ainsi qu'un bateau rempli de dorades et de homards et une fondue de fruits de mer.
錦屋旅館
Hôtel Ijikaso
La vue depuis l'auberge est spectaculaire et vous pouvez voir l'océan de la baie d'Ise depuis n'importe où dans l'hôtel. Si vous ouvrez la fenêtre, vous entendrez le bruit des vagues et, selon la saison, vous pourrez voir Ama plonger sur les lieux de pêche en contrebas. Vous pourrez profiter des sources chaudes jaillissant du parc dans le grand bain public ou dans le bain familial privé gratuit.
クスダペンション
プライベートビーチ、プレイルーム
扇野の宿 扇芳閣
鳥羽湾が一望できる高台の静かな宿。全ての部屋から鳥羽の海が見渡せます。敷地内には「めだかの学校」(5000匹のメダカの群遊)があり、金刀比羅宮への散策道には梅や桜など四季折々の花が咲き誇り、ここ扇野ならではの懐かしい風景と感動に出会うことが出来ます。 扇野温泉”初蕾の湯”では、水琴窟の音に耳をすませてみてください。ユニバーサルルーム、露天風呂付客室もあります。
旅館海月
泊食分離で四季折々のプラン。
錦浦館
鳥羽湾を眼下に望む海辺の宿。天然温泉を引き込んだお風呂は、旅の疲れを癒すには最適です。
Ryokan Tamaya
Il s'agit d'une auberge qui sert une cuisine impressionnante unique à une ville portuaire, mettant l'accent sur les saveurs de saison et un mélange de cuisine locale et d'aliments naturels. Tous les cours d'une nuit sont accompagnés de homard d'Ise vivant.
錦海楼
鳥羽駅から近いので、鳥羽水族館へ、港へ、ミキモト真珠島へと動きやすく、観光には便利なロケーションです。旬の海の幸を使った自慢の料理が好評。全室和室でゆっくりくつろぐことができます。貸切露天風呂も人気です。
吉田屋 和光
鳥羽駅から徒歩5分、鳥羽周辺の観光に大変便利な宿です。リーズナブルに宿泊していただける素泊まり旅館。お一人様から観光、ビジネスユースのご利用に便利です。
戸田家
鳥羽駅から徒歩3分と交通至便な立地にありながら、敷地内には豊かな緑が溢れ、眼前には鳥羽湾が広がるという絶好の眺望を誇っています。客室は南館、嬉春亭を会わせて169室あり、各部屋からの景観の美しさも格別。伊勢湾で揚がった海の幸を使った会席料理も自慢です。 旅の疲れを癒すには、男女あわせて13湯と足湯2湯の湯巡りは最高です。野趣溢れる野天風呂、ゆったりとつくろげる大浴場、家族で楽しめる貸...
ATM設置のお知らせ
戸田家をご利用されるお客様により快適なご滞在をお届けすべく、2016年5月18日(水)より南館1階ロビーにATMを設置し、ご利用いただけるようになります。 〇場所:南館1階ロビー For better convenience, ATM Machine which includes cash dispenser will be available at Todaya Hotel’s 1...
Keisen, une auberge pour les cinq sens
L'une des plus grandes auberges Yumoto de Minamitoba, juste à côté du port de Kunisaki. Nous sommes fiers de nos sources chaudes, qui sont alimentées directement à la source avec une quantité d'eau abondante. Le bain en plein air est également accessible aux personnes à mobilité réduite, vous permettant ainsi de vous détendre.
ロードイン鳥羽
JR・近鉄鳥羽駅より徒歩10分、二見・伊勢方面へ通じる国道に面し、伊勢志摩スカイライン鳥羽出入口すぐという好立地。お車でも、電車でも利便性の高い立地です。 ビジネスユースにおこたえできるシングル・ツイン、ご家族での観光にもゆったりご利用可能な和室・トリプルルームを揃えています。 旅の疲れをゆっくり癒していただける大浴場とサウナもあり、会議室、宴会場も附帯しております。
Kuroshio
Minshuku Nakora
Depuis 40 ans, nous sommes une maison d'hôtes située à Sugashima, entourée par la mer de Toba, et sommes fiers de nos plats de fruits de mer naturels d'origine locale. Dégustez des fruits de mer fraîchement pêchés dans votre chambre.
Ryokan New Uzushio
Une auberge culinaire sur Sugashima flottant dans la baie de Toba. Le magnifique paysage de la baie de Toba à chaque saison peut être vu par la fenêtre. S'il vous plaît profiter des fruits de mer frais des îles éloignées.
鳥羽国際ホテル
鳥羽湾を見渡すもんど岬の高台に建ち、新鮮な伊勢海老・鮑などを使ったお料理と、眼下に広がる鳥羽湾の眺望が自慢。 伊勢志摩の迎賓館として、国内外の賓客を数多くお迎えしている伝統と格式のあるホテルです。 【新しい旅のスタイル!ワーケーションステイにもおすすめ】 テレワークが長引き「自宅作業はちょっと疲れたな・・・」、そんな気分になられた際には、鳥羽国際ホテルでリフレッシュを! ホテルの...
鳥羽国際ホテル潮路亭
2012年4月1日リニューアル。和の落ち着きに洋の快適さを取り入れた、新感覚の客室「和モダンツイン」や、地元の食材を一番美味しい旬に堪能する「プライベートダイニング」、更にはミキモト コスメティックスとの提携により実現した、日本初の「パールオーロラ風呂」が誕生。