Ojai, un site pittoresque situé à Kukicho, un village de pêcheurs de la ville d'Owase, est un endroit connu uniquement des locaux. À l'origine, elle était connue comme une excellente zone de pêche, mais ces dernières années, des bénévoles locaux ont construit des routes et elle est devenue plus connue. Il se détache entre la côte de la ria d'Owase...
Onigajo est une grande paroi rocheuse créée par le soulèvement dû aux tremblements de terre, aux intempéries et à l'érosion des vagues. En plus d'être désigné site pittoresque national et monument naturel, il est également inscrit au patrimoine mondial dans le cadre des « Sites sacrés et routes de pèlerinage de la chaîne de montagnes Kii ». Il y a une promenade sur environ 1 km sur la paroi rocheuse, avec d'innombrables grands et petits...
Les cascades d'Akame Shijuhachi sont une magnifique œuvre d'art naturel créée par de nombreuses cascades reliées en amont de la rivière Takigawa qui coule à la frontière entre Iga et Yamato. Il est situé au centre du parc quasi-national Murou Akame-Aoyama et mesure environ 4 kilomètres de long. La nature mystérieuse d'Akame est l'une des 100 eaux les plus célèbres de l'ère Heisei, l'une des 100 plus belles cascades du Japon et un lieu de baignade en forêt...
Recherche par catégorie
Recherche par zone
ordre de tri
*L'ordre de popularité est l'ordre de popularité au sein des sites touristiques de Mie.
伊賀のかくれ宿 赤目温泉 隠れの湯 対泉閣
赤目渓谷の入り口に立つ明治期創業の温泉宿。変化に富んだ瀑布や岩壁が美しい「日本の滝百選」「森林浴の森百選」にも選ばれているの「赤目四十八滝」や、忍者体験ができる「忍者の森」へ徒歩5分と観光にも好立地です。 地下1000メートルから湧くアルカリ性単純温泉はしっとり滑らかな肌触りで美肌効果も期待できます。地元のスギ材を用いた大浴場は、泡風呂を備えた「上忍の湯」、打たせ湯を備えた「くのいちの...
Iga
青蓮寺レークホテル
奈良県との県境近く名張市にある、紺碧の水をたたえた青蓮寺湖を眼下に望むホテル。自家源泉の「香落渓(こおちだに)温泉」は天然アルカリ泉。露天風呂から眺める湖は、遮るものがなく、絶景と評判です。
ホテル 季の座
伊勢神宮と熊野三山の中間に位置し、世界遺産「熊野古道」の散策や観光の拠点に便利(※無料送迎あり)。東紀州の海の情景を望む和の温泉旅館。夕食は地元特産の新鮮な旬の魚介をお造りのプリフィックが人気の会席料理で。お好みの干物を炭火焼で楽しむ朝食バイキングが好評です。お仲間同士、そしてご家族で、さまざまな寛ぎの時間をお楽しみください。 「きほく千年温泉」を自家源泉とした温泉大浴場棟には男女別に内湯...
Kishu oriental
Villaお伽噺
露天風呂付コテージや愛犬も一緒に泊まれるコテージが並ぶVillaお伽噺。森に囲まれ、野鳥のさえずりが聞こえる大自然の中で、優雅な時間を過ごしてみませんか。
赤目四十八滝キャンプ場
赤目四十八滝渓谷より流れる滝川の下流約1kmに位置し、緑あふれるロケーションにあるキャンプ場。大自然に包まれた中で、心地よく過ごしながらアウトドアライフを満喫することができます。
Maison d'hôtes Ilonggo
Il s'agit d'une maison d'hôtes internationale où vous pourrez découvrir l'agriculture et la cuisine philippine. Pourquoi ne pas passer un séjour détente tout en profitant de la nature du village ? Profitez également des sources chaudes à proximité. Nous accueillons également les voyageurs accompagnés d'enfants et d'animaux domestiques.
Groupe Chunan
ニューまつおか
当館は豊かな自然に囲まれた静かな宿です。 また周辺には県下一の水揚げを誇る奈屋浦魚市場や、『ハートの入り江』のある鵜倉園地などがあります。 ジェット風呂で旅の疲れを癒し、新鮮な海の幸をどうぞお楽しみください。 ゆったりと・・のんびりと・・くつろぎの時間がここにあります。
Ise-shima
湯元赤目山水園
満開の山桜、小川のせせらぎ、山一面の紅葉そして雪景色… 大自然がおりなす四季おりおりの美しい風景は人の心をなごませ、都会の喧噪をしばし忘れさせてくれます。 そんな恵まれた環境の中にある、純和風造りの閑静なたたずまい …それが赤目山水園です。 また、赤目山水園の園内からこんこんと湧き出る天然温泉「赤目温泉山の湯」は、肌にやさしい美人と健康の湯として大勢のお客様に喜んでいただいておりま...
漁場の宿 紀の國
女将のあたたかいおもてなしと亭主の自慢料理。新鮮な地元の食材と天然の魚を中心とした料理をお楽しみください。海の見える展望風呂も人気です。
民宿紀東丸(紀東丸渡船)
目の前はオーシャンビューで最高のロケーション。釣りや海水浴におすすめの家庭的な宿。昔ながらの民宿ですので、ファミリーも大歓迎!
[Actuellement fermé] Inokura Onsen Fuyouso
Fuyosou est situé au pied du plateau d'Aoyama, surplombé par des moulins à vent. Oubliez l'agitation de la vie quotidienne et profitez d'un moment de détente et de plaisir en pleine nature tout en ressentant le changement des saisons. Après avoir soulagé votre fatigue dans le bain embellisseur de peau exclusif de l'hôtel, dégustez une cuisine de saison. S'il vous plaît, passez un moment de détente et de bonheur. Des sources chaudes naturelles douces, des bains de forêt et des feuilles d'automne attendent votre visite. De plus, des fleurs de saison et différents types d'eau sont présents sur le vaste terrain...
大作旅館
熊野灘で獲れた新鮮な伊勢海老をはじめとした、豪華な天然魚介の料理が自慢の宿。のどかな山村の景観が広がる静かな自然の中で、心身ともにリラックスできます。
Cuisine Inn Mihama
Si vous êtes un client (professionnel) de longue date, n'hésitez pas à nous contacter pour tout sujet, de la cuisine à l'hébergement. Nous vous préparerons des plats spéciaux (homard, ormeau, plateau bateau, oursin, plats chauds, etc.) sur demande.
Umashiyado Gyotei Minoshima
L'auberge dégage une atmosphère taisho-romaine et est pratique pour se rendre au Kumano Kodo, un site classé au patrimoine mondial. Vous pourrez déguster des plats tels que les fruits de mer Kuroshio délicieusement frais, les coquilles de turban et l'oursin cru (recommandé localement, disponible de début février à début septembre).
きいながしま比幾海岸オートキャンプ場
比幾海岸からほど近い場所にあるオートキャンプ場。売店や温水シャワー、ランドリーなどの設備も整っているので、アウトドア初心者も安心してキャンプができます。近くには古里温泉もありゆっくりのんびり過ごしたい方に最高!
Sakakibara Hakuunso
Une auberge tranquille sur une petite montagne.
Ryokan d'affaires Uminoya
Eitei
Une auberge établie de longue date avec une histoire de plus de 100 ans. Accès facile, à environ 3 minutes à pied de la gare de Tamaru. Les plats de saison sont également attrayants, comme les plats de poisson sucré en été et la fondue botan nabe en hiver.
Ryokan Isekei
Plats de poisson de rivière, vestiges de la ville postale
旅館春日
Boutique HÔTEL AZ Mie Nabari
Un hôtel d'affaires avec un petit-déjeuner buffet et un parking gratuit. Un autre avantage intéressant est qu'il y a une source chaude à distance de marche.
Hôtel Smile à Nabari
À quelques pas de la gare Kintetsu Nabari ! Cet hôtel est idéalement situé pour les affaires et le tourisme.
Hôtel à Nabari
Idéalement situé en face de la gare de Nabari, il peut être utilisé à de nombreuses fins telles que des mariages, des banquets et des réunions, comme base pour le tourisme et les affaires.
久居グリーンホテル
近鉄久居駅より徒歩10分。多目的コンベンションホールを供えたゆとりのホテル。 ビジネスにはもちろん、伊勢路・志摩地区への観光 拠点として絶好地。 安心して宿泊できる快適で清潔な客室にサービスも行き届いています。一志・ 嬉野のゴルフ場に至近。