La costa de ciudad de Kumano alberga rocas extrañas y gigantescas que son exclusivas de las costas de las rías, como Tategasaki y Onigajo. ``Gama-no-guchi'', que forma parte del recorrido turístico Tategasaki que sale del puerto de Matsuzaki, es una gran cueva tan hermosa que a veces se la conoce como la ``Cueva Azul'' de Kumano. El cielo azul y el mar azul están muy abiertos ...
El Centro Japonés de Salamandras en el Parque Cuasi Nacional Murou Akame-Aoyama, la aldea de entrenamiento ninja, ha sido reabierto como el Acuario de las Cataratas Akame. Basado en el concepto de ``un acuario que conecta con la naturaleza de Cataratas Akame Shijuhachi'', se trata de un enorme acuario que se integra con un valle que alberga verdaderas cascadas y monumentos naturales especiales. ...
伊賀と大和の国境を流れる滝川の上流に連なる数々の瀑布が美しい大自然のアートを作り出す赤目四十八滝。室生赤目青山国定公園の中心に位置し、その長さは約4キロにも及びます。 赤目の神秘的な自然は、平成の名水百選、日本の滝百選、森林浴の...
Buscar por categoría
Buscar por zona
Orden de clasificación
*El orden de popularidad es el orden de popularidad dentro de los lugares turísticos de Mie.
民宿じだい家
Ise Shima
民宿 庄栄
旅館家海(うつみ)
民宿 伝洋
相差町の料理宿
民宿ひょうすけ
相差にある海女の宿。
旅館かめさん
南鳥羽リゾートホテル瀬乃崎
民宿 北川
伊勢志摩国立公園、的矢湾に面し海の幸に恵まれた鳥羽市畔蛸町の宿
ささき民宿
海女の宿ならではの活きのいい海鮮料理。
民宿 上耕
民宿 松村荘
おかげの宿 粋鮮 西村屋
的矢湾を一望出来る貸切風呂で日頃の疲れを癒し、新鮮な海の幸を堪能出来る生き造りや畔蛸名物元祖たこ飯は自慢の一品です。伊勢海老付の漁師料理で、心身ともにやすらぎのひとときを。
料理自慢の民宿 伊平屋荘
目の前は的矢湾、主人は船頭、伊平屋荘ならではの新鮮な魚介、真心込もった自慢の料理の数々をお楽しみいただけます。
網元旅館なか平
網元ならではの新鮮素材を用いた豪快会席と旬の味、漁師の楽しみ「珍味・エイ刺身」や「珍味・ホラ貝刺身」、「ほうぼう刺身」(別途予約注文)など、食通をうならせる料理が盛りだくさん。また、天然温泉・貸切露天風呂もお楽しみください。 定置網漁の体験可能(要予約)、ヘリコプターでの送迎あり。
情景の宿 あづま
沈む夕陽を望める絶景露天と、豪快な海の幸を堪能できる素朴な家族経営の宿です。
あみ源
波、静かな的矢湾に面して建ち、四季折々の料理が自慢です。
別館すずき
天然温泉と料理の宿。
民宿かん吉屋
Keisen, una posada para los cinco sentidos
Una de las posadas Yumoto más grandes de Minamitoba, justo al lado del puerto de Kunisaki. Estamos orgullosos de nuestras aguas termales, las cuales se alimentan directamente del nacimiento con abundante cantidad de agua. El baño al aire libre también está libre de barreras, por lo que podrá relajarse.
Ryokan Tamaya
Esta es una posada que sirve una cocina impresionante, única en una ciudad portuaria, con énfasis en sabores de temporada y una combinación de cocina local y alimentos naturales. Todos los platos nocturnos incluyen langosta viva de Ise.
民宿 源海
海女の郷
浜辺の宿 丸文
漁師と海女の営む民宿です。絶景露呈風呂から見える景色は絶景!獲れたての新鮮な海の幸をお楽しみください。
福若
鳥羽市国崎町の家庭的な宿です。新鮮な海の幸と、畑で取れた自家製の野菜でおもてなし。女将手づくりのデザートも人気です。