Le littoral de la ville de Kumano abrite des rochers étranges et gigantesques, uniques aux côtes des rias, comme Tategasaki et Onigajo. « Gama-no-guchi », qui fait partie de la visite touristique de Tategasaki au départ du port de Matsuzaki, est une grande et belle grotte parfois appelée « la grotte bleue » de Kumano. Le ciel bleu et la mer bleue sont très ouverts...
Les cascades d'Akame Shijuhachi sont une magnifique œuvre d'art naturel créée par de nombreuses cascades reliées en amont de la rivière Takigawa qui coule à la frontière entre Iga et Yamato. Il est situé au centre du parc quasi-national Murou Akame-Aoyama et mesure environ 4 kilomètres de long. La nature mystérieuse d'Akame est l'une des 100 eaux les plus célèbres de l'ère Heisei, l'une des 100 plus belles cascades du Japon et un lieu de baignade en forêt...
Le Centre des salamandres japonaises du parc quasi-national Murou Akame-Aoyama, le village d'entraînement des ninjas, a rouvert ses portes sous le nom d'Aquarium des chutes d'Akame. Basé sur le concept « d'un aquarium connecté à la nature des 48 chutes d'Akame », il s'agit d'un immense aquarium intégré à une vallée qui abrite de véritables cascades et des monuments naturels particuliers. ...
Recherche par catégorie
Recherche par zone
ordre de tri
*L'ordre de popularité est l'ordre de popularité au sein des sites touristiques de Mie.
民宿珠
浜まで歩いて2分ほどです。伊勢海老、アワビ、サザエなど季節に合わせお出ししております。
Ise-shima
旅館 まるやす
安乗港の魚問屋直営宿。天然あのりふぐや伊勢海老など、高級天然魚介を使用した美味しいお料理を堪能できます。安乗岬まで車で約5分と、観光スポットへのアクセスも良好です。
旅館ひろおか荘
甲賀漁港すぐそば
シャカペンション
ステーキハウスとしてステーキが美味しいと評判。ラクダのラッ君のいるペンションとしても有名。天然温泉もあり。
ビジネスホテル タニオク
さりげなく上品で落ち着いたインテリアで、心地良い空間のホテルです。伊勢志摩サミット会場の賢島まで車で約15分。観光にもビジネスにも便利です。
旅館富久潮
安乗漁港に水揚げされる鮮魚にこだわった割烹料理旅館です。天然あのりふぐなど新鮮で美味しいお料理と、太平洋が一望できるお部屋でゆっくりと過ごせます。
旅館やまもと
太平洋を眺めながらのんびりとくつろげる海辺の宿です。安乗漁港で水揚げされる安乗ふぐ(あのりふぐ)など、四季折々の海の幸を堪能することができます。
志洲閣
目の前に広がる雄大な海、熊野灘を行き交う船を眺めながら、のんびりと時の流れを楽しむ。 あのりふぐ、伊勢海老、鮑など、旬の美味を味わい心和むひと時をお過ごし頂けたら幸いです。
360度の絶景はパノラマでも写しきれない。
旅館丸寅
安乗宿屋の五人衆の料理旅館。季節に合わせた伊勢志摩の味を提供されています。 10月~3月は「あのりふぐ」の季節。「てっさ」、「てっちり」、「しゃぶしゃぶ」、「唐揚げ」に舌鼓を打っていただけます。その他、クエマス、伊勢エビ料理もあり。
ライダーハウス志摩
安乗灯台の近くにあるライダーハウスです。男女別の相部屋やお風呂、洗濯機、屋根付き駐輪場もあり、快適に過ごすことができます。伊勢志摩のツーリング拠点などにも最適です。
OTTO
Un restaurant avec hébergement dans une ancienne maison folklorique rénovée de la fin de l'ère Taisho. L'hébergement est limité à un groupe par jour. Le restaurant propose des plats pour le déjeuner et le dîner.
Mayoshi
« Makichi », une auberge vieille de 200 ans construite à flanc de colline, rappelle la prospérité de Furuichi. Le musée d'histoire de Mayoshi, qui est un entrepôt rénové, regorge d'objets qui racontent l'histoire d'une époque révolue et vous invite aux jours glorieux de la visite d'Ise.
くつろぎの小さな宿 おおなみ
オープン以来変わらないスタッフのおもてなしなど、家庭的な雰囲気が魅力のお宿。ペットにも優しく、一緒に泊まることができます。新鮮な旬の海の幸などお食事も楽しめます。
たまき水辺の楽校
宮川河川敷にある多目的広場「たまき水辺の楽校」 自然体験・環境学習の場として利活用できるように、 広さを確保した「芝生広場」「せせらぎ水路」等が整備されています。 芝生広場でのスポーツやバーベキューはもちろん、 車での乗り入れも可能なため、オートキャンプなどもお楽しみいただけます! 火災防止のため、バーベキュー・焚火等をする際は、 直火にならないように焚火台・コンロ等を使...
Cuisine-auberge Uomoto
Une variété de plats de fruits de mer tels que le poisson-globe tigre naturel frais, la dorade, l'ormeau et la langouste qui viennent de débarquer au port de pêche d'Anori émerveilleront vos yeux et vos papilles. Une auberge tranquille avec vue sur l'océan Pacifique.
ニューまつおか
当館は豊かな自然に囲まれた静かな宿です。 また周辺には県下一の水揚げを誇る奈屋浦魚市場や、『ハートの入り江』のある鵜倉園地などがあります。 ジェット風呂で旅の疲れを癒し、新鮮な海の幸をどうぞお楽しみください。 ゆったりと・・のんびりと・・くつろぎの時間がここにあります。
Hôtel Anori en bord de mer
Un hôtel en bord de mer entouré de brise marine
TOBI hostel&apartments
ドミトリータイプのお部屋や和室、ツインルームがあり、滞在中は共用ラウンジや簡易キッチンも利用できるので便利。オーシャンビューも楽しめるホテルです。
大王荘
泊食分離システムだから、自分好みのスタイルでご利用頂ける宿としてご好評!! 秋は伊勢海老、春は鮑料理とグルメコースも豊富!! 館内の居酒屋もご利用頂け、昼食はお造り、磯料理等サービスランチとメニュー豊富。 館内では無線LANによる高速インターネット設備が装備されております。 無線LAN機能のあるのノートパソコンをお持ち頂ければ 各個室、ロビーなどで無料にてご利用になれます。 また...
モヘジ旅館
雨の日でも、窓越しに海を見ながらパステル画などを描く事の出来る旅館です。絵かきさん、その他大勢の寄せ書きか壁一面に多数あり、映画撮影の多い場所にあります。広間に絵かきポイントの大地図がありますので合宿の際などの打ち合わせも行えます。
Ryokan à Isozaki
Il s'agit d'une auberge établie de longue date située au Cap Anori. Vous pourrez déguster des fruits de mer de saison tels que du poisson-globe tigre sauvage, de la langouste, des huîtres et des ormeaux. Vous pouvez voir l’océan depuis votre chambre et aller à la plage en maillot de bain.
あみ源
波、静かな的矢湾に面して建ち、四季折々の料理が自慢です。
おかげの宿 粋鮮 西村屋
的矢湾を一望出来る貸切風呂で日頃の疲れを癒し、新鮮な海の幸を堪能出来る生き造りや畔蛸名物元祖たこ飯は自慢の一品です。伊勢海老付の漁師料理で、心身ともにやすらぎのひとときを。