Ojai, un site pittoresque situé à Kukicho, un village de pêcheurs de la ville d'Owase, est un endroit connu uniquement des locaux. À l'origine, elle était connue comme une excellente zone de pêche, mais ces dernières années, des bénévoles locaux ont construit des routes et elle est devenue plus connue. Il se détache entre la côte de la ria d'Owase...
Vous pouvez admirer les fleurs de Nemophila du côté ouest de la gare d’Oizumi et dans le coin sud-est de l’hôtel de ville d’Inabe. Le joli tapis bleu de fleurs et les wagons jaunes du chemin de fer Sangi sont les éléments pittoresques. Cliquez ici pour connaître l'état de floraison de Nemophila en 2024. Fleur de Mie fleur...
Le littoral de la ville de Kumano abrite des rochers étranges et gigantesques, uniques aux côtes des rias, comme Tategasaki et Onigajo. « Gama-no-guchi », qui fait partie de la visite touristique de Tategasaki au départ du port de Matsuzaki, est une grande et belle grotte parfois appelée « la grotte bleue » de Kumano. Le ciel bleu et la mer bleue sont très ouverts...
Recherche par catégorie
Recherche par zone
ordre de tri
*L'ordre de popularité est l'ordre de popularité au sein des sites touristiques de Mie.
Skyland Obora
Un camping géré par Tsu City situé à mi-hauteur du mont Odoro à 700 mètres d'altitude. Il existe une installation d'observation astronomique équipée d'un télescope de 400 mm contrôlé par ordinateur et un parcours de golf putter de 18 trous, par 72, de 522 mètres.
Groupe Chunan
Kageyan non, c'est à dire
Une maison d'hôtes qui est une maison privée rénovée vieille de 70 ans. Vous pourrez profiter des barbecues et des baignades en forêt sur la terrasse forestière où s'étendent devant vous une belle forêt et un ruisseau.
Barbecue de fruits de mer Hamayakiya
Il s'agit d'un restaurant barbecue où vous pourrez prendre vos repas face à la mer. Il existe également une grande variété d'ingrédients rares, tels que le kowata de crapet et la murène séchée.
Kishu oriental
縁場せいじら
尾鷲市九鬼町にあるローコストノーサービスタイプのゲストハウスや自然体験、釣り船、話題のオハイへのクルージングなどが体験できる施設です。 キッチンが自由に使えるゲストハウスでは魚釣りで釣ってきた魚を調理して食べたり、魚捌き体験なども行っております。 当店で運営している釣り船は「安心安全に楽しんて頂くことをモットーに」初心者さんやお子様でも簡単に魚をGET出来るようにフルサポートを行っていま...
宮崎屋旅館
新鮮な魚と海の見える部屋。
Auberge du ciel étoilé
Une maison japonaise traditionnelle entière peut être réservée pour un groupe par jour. Vous pourrez découvrir la vie à la campagne en cuisinant avec des légumes récoltés dans le champ devant l'auberge et en préparant le pilonnage traditionnel des galettes de riz.
ニューまつおか
当館は豊かな自然に囲まれた静かな宿です。 また周辺には県下一の水揚げを誇る奈屋浦魚市場や、『ハートの入り江』のある鵜倉園地などがあります。 ジェット風呂で旅の疲れを癒し、新鮮な海の幸をどうぞお楽しみください。 ゆったりと・・のんびりと・・くつろぎの時間がここにあります。
Ise-shima
ラカミオ La Kamio refuge&restaurant
古民家をリノベーションした貸し別荘。出張シェフサービスがあり、築150年の古民家で本格フレンチ料理やコース料理も堪能することができます。
三次屋
熊野古道の八鬼峠と三木・羽後峠の間に位置し、宿場町として栄えた尾鷲市三木里町。夏には宿から徒歩約3分の場所に海水浴場がオープン。熊野古道散策はもちろん、林業体験もできます。
Tsujiya
Cette auberge est une maison de ville rénovée vieille de 180 ans. Détendez-vous dans un espace nostalgique fait de bois massif, de pierre et de terre. Vous pouvez également découvrir l'agriculture et la vie, comme allumer un poêle et un bain, et travailler dans les champs.
民宿嬉志乃
三木里海水浴場まで歩いて1分の民宿。水着のままで海水浴場へOK。とれたての新鮮な魚介類を召し上がっていただきます。熊野古道、八鬼山への登山には便利。
Aburaya Minshuku
La plage de Yumigahama, l'une des 100 plus belles plages du Japon, se trouve à quelques pas. En été, elle est bondée de touristes qui aiment se baigner dans la mer. Le dîner exclusif de l'auberge est composé d'un assortiment de fruits de mer extrêmement frais et de légumes cultivés sur place.
民泊 東作塾
築130年を越える古民家を活用した民泊。 庭が広く四季折々の自然が楽しめる。 一棟貸しのため、家族やグループでBBQや流しそうめんなどの田舎体験ができます。
やすらぎ荘
新鮮な魚でおもてなし
火の谷温泉 美杉リゾートホテルANNEX
東海圏で発の森林セラピー基地に選ばれた美杉町。自然に囲まれた温泉リゾートです。 森林セラピー、ノルディックウォーキング、各種体験教室、スポーツ、グルメ、湯遊び、自然探検思いのまま。思いきり遊んだ後は温泉でゆったり、のんびり。お料理は和洋バイキングに豪華会席料理。バイキングでは、毎日餅つき、夏は流しそうめん等のイベントも開催しています。 5つの貸切風呂に、展望風呂付き客室、露天風呂・ジ...
ファイアバレイコテージ
美杉リゾートホテルANNEXの敷地内に構えるファイアバレイコテージ。森に囲まれたコテージは、なんと一つのコテージにつきオープンジャグジーor露天風呂が備え付けてある。あなただけの特別な時間をお過ごしください。
TERRAIN DE PUISSANCE CENTURIO
Petit-déjeuner inclus, un groupe par jour, expérience de cuisson du riz dans une marmite hakama, barbecue en regardant le ciel étoilé (apportez vos propres ingrédients, charbon de bois), expérience de récolte de légumes, expérience de marche en cascade, etc.
Okajimaya
Il s'agit d'une auberge située sur la route Kumano Kodo Iseji. C'est également un hébergement populaire pour ceux qui parcourent le sentier Kumano Kodo. Vous pouvez guérir la fatigue de votre voyage dans une salle à l'atmosphère nostalgique qui vous donne un sentiment d'histoire.
三木浦ソワイ
紀伊半島南部の入り江に位置する漁村・尾鷲市三木浦町で「田舎で暮らす」体験ができる宿泊施設。一棟貸しの宿で、漁村ならではの暮らしを体験してみませんか。
民宿 城
地魚を使った民宿、船釣、いかだ釣もあり、気軽にご利用下さい。
Auberge des parulines
Il y a une source chaude à 2 minutes en voiture, et vous pouvez y entrer de 14h00 à 21h00 en été et 20h00 en hiver. En vous pré-inscrivant, vous pourrez déguster des plats de chevreuil selon votre budget. Du printemps à l'automne, vous pourrez faire l'expérience de la récolte des légumes dans le champ devant l'auberge et même dîner avec les légumes.
三木浦ゲストハウス
1日1組限定の昭和レトロな古民家の宿。眼下に広がる海景色を見ながら、のんびりと過ごしませんか。宿泊者向けの田舎暮らし体験メニューもご用意しています。
Ryokan Daisaku
Cette auberge est fière de ses luxueux plats de fruits de mer naturels, notamment de la langouste fraîche pêchée dans la mer de Kumano. Vous pourrez vous détendre corps et esprit dans le cadre naturel tranquille d'un paisible village de montagne.
勢山荘(ふれあいの森)
「ふれあいの森 勢山荘」は田畑と森に囲まれた宿泊施設、テントサイト、バーベキューテーブル、公園からなる複合施設です。サービスやイベント、ものづくり等を通して農村地域の持つポテンシャルを発信しています。 めだかやタガメなど水生生物が生息し、初夏にはホタルが飛び交う「メダカ池」や、約9000本のあじさいが植えられた「あじさいの小径」を散策し、遠い昔に過ごした懐かしい田舎にタイムスリップしてみま...